11. Який Сава, така й слава
Як у природі немає жодного листка, що був би копією іншого, так і в мові немає слів і фразеологізмів абсолютно тотожних. Відмінні вони й відтінками значення, і стилістичним забарвленням.
Фразеологічна синонімія прихильна до напружених почуттів і байдужа до суворих логічних понять. Не відмовиш їй і в дивацтвах, бо виокремлює з-поміж інших не красенів і тямущих. Розгорніть будь-яку художню книжку — і ви побачите, як неохоче фразеологічні синоніми спілкуються з позитивними героями, але звиваються коло негативних. Розумних обійдуть десятого дорогою, зате недолугих... Фразеологізми про них з'являються як гриби після дощу. Ніби з мішка сиплються вони в повісті Михайла Стельмаха «Гуси-лебеді летять»: «І в них теж чомусь вискакували клепки, розсихались обручі, губилися ключі від розуму, не варив баняк, у голові літали джмелі».
Виступаючи як згустки думок і почуттів, фразеологізми-заголовки завоювали мало не монопольне право стисло формулювати основну думку твору, інтригувати читача, натякаючи на описуване. Зворотом «На коні і під конем» назвав повість про випускників школи Анатолій Дімаров. Літературний щоденник Остапа Вишні «Думи мої, думи мої» названий крилатим висловом із Шевченкової поезії, а гумористична збірка Степана Олійника має назву «Який Сава, така й слава».
180 слів За В. Ужченком
11. Какая сава, такая слава
Как в природе нет листа, который будет копией другого, а на языке нет слов и фразеологизмов абсолютно идентичных. Отлично они и оттенки ценностей и стилистического цвета.
Фразеологическая синонимия прилипала к напряженным чувствам и безразличным к суровым логическим концепциям. Не отказывайтесь от нее в странности, потому что он отличается от других вещей, не красиво и нежна. Разверните любую художественную книгу - и вы увидите, как неохотно-фразеологические синонимы общаются с позитивными героями, но круг негативных. Умные пойдут на десятую дорогу, но несовершенный ... Фрейлогизмы о них выглядят как грибы после дождя. Как будча того, как будто сумка в истории Михаила Стермаха "Гусей-лебедей летает": "И они тоже по какой-то причине они прыгнули заклепки, рассыпали обручи, потеряли ключи от ума, не варить быками, в головы летали.
Говоря как сгустки мнения и чувств, фразеологизмы-титулы победили почти монопольные права, кратко сформулирующие основное мнение о работе, интриги читателя, намекающей на описанные. Обратное «На лошади и под лошадью» называется историями анатолиями Димаровских выпускников. Литературный дневник Остап Вишня "Моя Дума, моя Дума" назвала крылатое выражение поэзии Шевченко, а юмористическое собрание Степана Олийника имеет имя ", которое Сава, такая слава".
180 слов В. Ужченка