И закачалась под ногами вся земля,
Нам стелят на ночь солому не зря -
Чтобы не боялись руки с головой.
Мы с тобой такие молодые,
Безумно ласковые и простые.
Так хочется пожить еще чуть-чуть
Со всей страной.
Прижмись, родная, все мое тепло твое.
Меня узнаешь, потом узнай еще.
Чтобы я растаял в твоих руках до дна,
На губах оставив вкус соленый.
Я тебе не просто так дареный,
А рядышком всегда, в моих словах:
«Ты не одна!»
В марте все весна, нехватка сна,
Дела уже не с нами.
Там и где-то неподалеку
Ходит полова.
А голова пуста-велиста,
Стучит одна твоя забота:
Мне б занять места,
А мест до ста,
Мой сон - это работа!
Мы ждем кого-то, чтоб он был мудрее нас.
Так неохота все вывозить сейчас -
Это часть большого, вселенского тепла,
Раздавать его не так-то просто:
Каждому по званью и по росту,
А для тебя всегда, догада ты моя,
Горю дотла.
В марте все весна, нехватка сна,
Дела уже не с нами.
Там и где-то неподалеку
Ходит полова.
А голова пуста-велиста,
Стучит одна твоя забота:
Мне б занять места,
А мест до ста,
Мой сон - это работа!
And the whole earth swayed underfoot,
We are laid for the night for a straw not in vain -
In order not to be afraid of the hands with the head.
You and I are so young
Madly affectionate and simple.
So I want to live a little more
With the whole country.
Click, dear, all my warmth.
You will recognize me, then find out more.
So that I melt in your hands to the bottom,
On the lips, leaving the taste of salty.
I'm not just gifted to you
And next to me, always, in my words:
"You are not alone!"
In March, all spring, lack of sleep,
Things are not with us.
There and somewhere nearby
Walks half.
And the head is empty-migrant,
Knocking one of your concern:
I would take places
And places up to a hundred,
My dream is work!
We are waiting for someone to make him wiser than us.
So reluctantly export everything now -
This is part of a large, universal warmth,
It is not so easy to give it out:
For each on the title and in growth,
And for you always, you will guess mine,
I grieve to the ground.
In March, all spring, lack of sleep,
Things are not with us.
There and somewhere nearby
Walks half.
And the head is empty-migrant,
Knocking one of your concern:
I would take places
And places up to a hundred,
My dream is work!