Мерзость. Мерзость.
Алые маки.
Резвость. Резвость.
Тянут по льду собаки
Лямки санок мертвого охотника
Трезвость. Трезвость.
Норма поведенья.
Честность. Честность.
Цена искупленья.
Лямок санок мертвого охотника
Нервность. Нервность.
Лишь досадная неровность.
Верность. Верность.
Серость, скука, несерьезность.
Лямок санок мертвого охотника
Как жестоко,-
Он, наверное, друг-товарищ...
Можно все ко-
Нечно изменить, но знаешь...
Пусть все будет...
Пусть все будет как и прежде,-
Пусть иду я,
И пускай мне плечи режут
Лямки санок мертвого охотника
Abomination. Abomination.
Scarlet Poppies.
Playfulness. Playfulness.
Dogs pulling on ice
Stalks of the Dead Hunter
Sobriety. Sobriety.
The norm of behavior.
Honesty. Honesty.
The price of redemption.
Dead Hunter's Sling
Nervousness. Nervousness.
Only annoying bumps.
Fidelity. Fidelity.
Dullness, boredom, frivolity.
Dead Hunter's Sling
How cruel
He is probably a friend-comrade ...
You can all
Nothing to change, but you know ...
Let everything be ...
Let everything be as before -
Let me go
And let me cut my shoulders
Stalks of the Dead Hunter