(Матвія 5:12)
1. Щоденно ми вельми радієм,
для радості безліч підстав.
Коштовності різних народів
вливаються до наших лав.
Ми любимо Слово Єгови —
утіхи воно джерело.
Зростає в нас віра, бо правду
у серце своє беремо.
Нехай наша радість постійно
палає в серцях, наче жар.
Хоч біль часом прийде і смуток,
ми сильні — Єгова наш Цар.
(ПРИСПІВ)
Єгова дає радість нам.
Свою доброту він явив,
глибокі думки, величні діла.
Так гарно усе він створив.
2. Діла Божі славні, чудові:
моря, і земля, й небеса.
Вивчаємо «книгу творіння»,
яка ж це велична краса!
Ми радісно та переможно
про Царство навчаєм щодень.
Хто правду прийняв, той скуштує
усіх Божих благословень.
Надходить уже вічна радість,
як день, що розсіює тьму.
Отож ми щасливі, бо знаєм
про небо і землю нову.
(ПРИСПІВ)
Єгова дає радість нам.
Свою доброту він явив,
глибокі думки, величні діла.
Так гарно усе він створив.
(Дивіться також Повт. 16:15; Ісаї 12:6; Ів. 15:11).
( Matvіya 5:12)
1. Schodenno E Velma radієm ,
for radostі bezlіch pіdstav .
Koshtovnostі rіznih narodіv
vlivayutsya to our lavas.
Mi favorite word Єgovi -
utіhi vono dzherelo .
Zrostaє us Vira , more truth
at sertce svoє take.
Let him our radіst postіyno
palaє , the heart , Pulling by the heat .
Hoch bіl hour Arriving i smutok ,
E silnі - Єgova our Sam.
( PRISPІV )
Єgova daє radіst us.
Vіn revealing his kindness ,
glibokі pillows , velichnі DILA .
So Garneau truncated vіn target.
2 . DILA Bozhі slavnі , chudovі :
sea, i land, th heaven.
Vivchaєmo " book tvorіnnya "
Well yak Tse Velychne beauty !
Mi ta radіsno peremozhno
Kingdom of navchaєm schoden .
Hto priynyav truth , that skushtuє
usіh Bozhih blessing.
Nadhodit already vіchna radіst ,
yak day scho rozsіyuє darkness.
Identi E schaslivі , more znaєm
about the sky i nova earth .
( PRISPІV )
Єgova daє radіst us.
Vіn revealing his kindness ,
glibokі pillows , velichnі DILA .
So Garneau truncated vіn target.
( Divіtsya takozh Rep . 16:15 ; Іsaї 12:6 ; IB . 15:11) .