Ša-va-da-va-da-va-da-va-da.
Še-ve-li-la Pi-la-ro-vá šav-šava,
na fes-ti-va-lu še-ve-le-ní War-sha-wa
Še-ve-li-la, še-ve-li-la šav-šava
ša-va-da-va-da-va-da-va-da-va-da
Ne-by-la-by-li by-lo by to zá-va-dou
a-ša-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-dou
ne-by-lo-by lo-go-pe-do zá-ha-dou
tohle šá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-da
Ve va-ri-e-te šuš-ky ti-cho zá-ba-va
šá-ňo do-le pí-ti by-la zá-sa-da
To -ša-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-da
šá-vá-dá-vá-dou
Ať Pi-la-ro-vá pě-la ne-bo ne-pě-la
ka- pe-la je-la no-ty je-ly do bě-la
Do po-lo-hy na par-ke-tu roz-je-la
tohle šavadavadavadavada
Vona unaví se, nebo se neunaví jazyky
slabiky lehce fádní sou
Všechny hlásky dobře zní, zdaj se býti solidní
a každej takt je to tak-ta-tak-tak takovýto
ša-va-da-va-da-va-da-va-da.
Vona unaví se, nebo se neunaví jazyky
slabiky lehce fádní sou
Jenže lekce dikce s ní, zdá se býti nevšední
když zazpívá jenom ta-tak-tak-tak takovýto
ša-va-da-va-da-va-da-va-da
Ша-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да.
Ше-ве-ли-ла Пи-ла-ро-ва Шав-Шава,
на фес-ти-ва-лу ше-ве-ле-ни Вар-ша-ва
Ше-ве-ли-ла, ше-ве-ли-ла шав-шава
ша-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да
Если нет, это будет проблемой
а-са-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да-ва-доу
ne-by-lo-by lo-go-pe-do zá-ha-dou
эта шаль-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Ve va-ri-e-te šušky ti-cho zab-va
šá-ňo do-le pí-ti будет спина к спине
То -ша-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да
ша-ва-ди-ва-доу
Будь то пи-ла-ро-ва пи-ла или бо-ла-пи-ла
капапе-ла-дже-ла-но-ти-дже-до-быть
В положение пар-ке-ту, роз-е-ла
это текущий
Она пахнет усталостью или не устает от языков
слоги слегка глухие су
Все звуки звучат хорошо, кажутся солидными
и каждая мера так себе такая
ша-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да.
Она пахнет усталостью или не устает от языков
слоги слегка глухие су
Но урок дикции с ней кажется необычным
когда он поет только та-так-так-так
ша-ва-да-ва-да-ва-да-ва-да