Rachem, rachem na HaShem Eloqénou
רַחֵם רַחֵם נָּא הַשֵּׁם אֱלֹקֵינוּ
De grâce, aie pitié, ô Eternel, notre D.ieu,
Rachem, al israël amékra,
רַחֵם עַל־יִשְרָאֵל עַמֶּךָ
D’Israël ton peuple,
Rachem, vé’al yéroushalayim irékra,
רַחֵם וְעַל־יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ
De Jérusalem ta ville,
Rachem, rachem, rachem
רַחֵם רַחֵם רַחֵם
Aie pitié, aie pitié, aie pitié
Vé’al Tsion, mish’kan ké’vodékra
וְעַל־צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ
De Sion, demeure de ta gloire,
Vé’al mal’krous beis David mé’shi ‘hékra
וְעַל־מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ
Du royaume de la dynastie de David, ton oint,
Vé’al habais hagadol vé’haqadosh
וְעַל־הַבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ׃
Et de la grande et sainte Maison.
Rachem, rachem, rachem
רַחֵם רַחֵם רַחֵם
Aie pitié, aie pitié, aie pitié
Рэйхем, Рахем на Хашем Элокёну
Милосердие
Де Грэс, Aie Pitié, ô Eutrnel, Notre D.IU,
Рахем, Аль Ишрава Амекра,
Милосердие
D'Esraaff Ton Peuple,
Рахем, Vé'al Yorousheliimii Irékra,
Милосердие
De Jérusalem Ta Ville,
Рахем, Рахем, Рэйхем
Милосердие
Aie Pitié, Aie Pitié, Aie Pitié
Vé'al tsion, mish'kan ké'vodékra
И достоинство
De Sion, Dever de Ta Gloire,
Vé'al mal'krous beis david mé'shi 'hékra
И королевство дома
Du Royaumeme de la Dynastie de David, Ton Moint,
Vé'al Habais Hagadol Vé'haqadosh
И великий и святой дом
Et de la Grande et Sainte Maison.
Рахем, Рахем, Рэйхем
Милосердие
Aie Pitié, Aie Pitié, Aie Pitié