Mujhe Ishq Se Rehna Tha Door
I wanted to stay away from love
Gham Iske Bade Jo Hain Mashoor
Because the pains that one endures in it are widely known
Par Yeh Dil Hai Ki Bilkul Maana Nahi
But this heart of mine didn’t heed to this at all
Mujhe Kheench Kar Dekho Le Aaya Wahin
It has pulled me and brought me there
Jahaan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Where there’s love, just love
Haan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Yes love, only love
Yaariyan Ve… Yaariyan Ve...
Oh! This friendship (companionship)
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Tu Jo Mila Toh Zindagi Hai Badli
Since I’ve met You, my life has changed
Main Poori Nayi Ho Gayi
I’ve become completely new
Hai Beasar Duniya Ki Baatein Badi
All the talks of the world have no effect on me
Ab Teri Sunoon Main Sada
Now I just hear (follow) what You say
Hmm... Milne Ko Tujhse Bahaane Karoon
I try to find excuses to meet You
Tu Muskuraye Wajah Main Banoon
I want to become the reason behind Your smile
Roz Bitana Saath Mein Tere Sara Din Mera
I want to spend my whole day, every day, with You
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Kya Hua Asar Tere Saath Reh Kar Na Jaane
What’s this effect on me after being with You, I don’t know
Ki Hosh Mujhe Na Raha
As I don’t feel conscious anymore
Lafz Mere Bhi Zubaan Pe Aake Ruke
The words (My thoughts/feelings) have come and stuck on my lips
Par Ho Na Sake Woh Bayaan
But I’m not able to express them
Dhadkan Tera Hi Naam Jo Le
The heart-beats are singing only Your name
Aankhein Bhi Paigam Yeh De
The eyes are also giving me this message
Teri Nazar Ka Hi Yeh Asar Hai Mujh Pe Jo Hua…
This is all due to the effect of Your gaze upon me
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Mujhe Ishq Se Rehna Та дверь
Я хотел бы остаться в стороне от ЛЮБВИ
Gham ISKE Bade Джо Hain Mashoor
Потому что боли, которые один пребывающей в нем широко известны
PAR Yeh Dil Hai Ki Bilkul Maana Nahi
Но это сердце мое не прислушались к этому вообще
Mujhe Kheench Кар Dekho Le Aaya Wahin
Он притянул меня и привел меня Там
Jahaan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Там, где есть любовь, просто люблю
Haan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Да ЛЮБОВЬ, Только любовь
Крылья желаний VE ... VE ... Крылья желаний
Ой! Эта дружба (общение)
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным
Tu Jo Mila Toh Zindagi Hai Badli
Так как я встретил тебя, моя жизнь изменилась
Главная Poori Nayi Ho Гаи
Я стал совершенно новым
Хай Beasar Duniya Ki Baatein Бади
Все переговоры о мире не оказывает влияния на себе
AB Тери Sunoon Главная Sada
Теперь я просто Hear (Follow) Что Вы "
Хм ... Милн Ko Tujhse Bahaane Karoon
Я пытаюсь найти оправдание, чтобы встретиться с вами
Та Muskuraye Wajah Главной Banoon
Я хочу стать причиной твоей улыбки
Roz Bitana Saath Mein Tere Сара Дин Mera
Я хочу провести свой целый день, каждый день, с вами
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным
Кия хуа Асар тере saath рэ Кар на Jaane
Что этот эффект на меня после того, как с вами, я не знаю
Ki хочет Mujhe на Raha
Как я не чувствую Сознательное Anymore
Lafz Простого Bhi Zubaan ПЭ AAKE RUKE
Слова (мои мысли / чувства) должны прийти и застрял на моих губах
PAR хо на саке WOH bayaan
Но я не могу выразить их
Dhadkan тер привет НА джо ль
Сердечный Beats поет только Ваше имя
Aankhein Bhhi Paigam Yeh де
Глаза также дает мне это сообщение
Teri Nazar Ka Привет Yeh Hai Асар Mujh PE Jo Hua ...
Это все из-за эффекта вашего взгляда на меня
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным
IS DARD-E-DIL KI Sifarish AB КАР De Koi Yahaan
Кто-то может выразить эту боль моего сердца
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Джо Bhiga Де Пури Тарахе
Пусть такие ДОЖДЕВОЙ Происходят, что она становится Пропитанным