Ялла
"Последняя Поэма"
(Рабиндранат Тагор в переводе Аделины Адалис)
Короткий песенный вариант:
Я уплываю, и время несёт меня
С края на край.
С берега к берегу,
С отмели к отмели,
Друг мой, прощай.
Знаю, когда-нибудь
С дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесёт Тебе вздох от меня.
Ты погляди, Ты погляди,
Ты погляди, не осталось ли
Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни Твоей…
Это не сон, это не сон –
Это вся правда моя,
Это истина.
Смерть побеждающий,
Вечный закон –
Это Любовь моя.
Смерть побеждающий,
Вечный закон –
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Полный песенный вариант:
Ветер ли старое имя развеял,
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня,
Друг мой, прощай…
Я уплываю, и время несёт меня
С края на край.
С берега к берегу,
С отмели к отмели,
Друг мой, прощай.
Знаю, когда-нибудь
С дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесёт Тебе вздох от меня.
Ты погляди, Ты погляди,
Ты погляди, не осталось ли
Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни Твоей…
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли
Облик безвестного образа,
Будто случайного.
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного.
Это не сон, это не сон –
Это вся правда моя,
Это истина.
Смерть побеждающий,
Вечный закон –
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Это Любовь моя.
Yalla
"The Last Poem"
(Rabindranath Tagore translated by Adeline Adalis)
Short song option:
I swim away and time carries me
From edge to edge.
From coast to coast
From shallow to shallow
My friend, goodbye.
I know someday
From the far shore
Long past
Spring night wind
Bring you a sigh from me.
You look, you look
You see if there is any left
Anything after me.
Midnight oblivion on the late outskirts
Your life ...
This is not a dream, this is not a dream -
This is all my truth
It is truth.
Conquering death
The eternal law -
This is my love.
Conquering death
The eternal law -
This is my love.
This is my love.
This is my love.
Full song version:
Did the old name dispel the wind
There is no way for me to my abandoned land.
If you try to see from afar,
Do not make me out
Do not make me out
My friend, goodbye ...
I swim away and time carries me
From edge to edge.
From coast to coast
From shallow to shallow
My friend, goodbye.
I know someday
From the far shore
Long past
Spring night wind
Bring you a sigh from me.
You look, you look
You see if there is any left
Anything after me.
Midnight oblivion on the late outskirts
Your life ...
You look without despair
You look without despair.
Will it flare up, will it accept
The face of an unknown image
Like random.
Will it take the form of an unknown image,
Like random.
This is not a dream, this is not a dream -
This is all my truth
It is truth.
Conquering death
The eternal law -
This is my love.
This is my love.
This is my love.
This is my love.
This is my love.