I'm afraid I have to go now, love.
Because I have to find my heart of truth.
What? What did you say?
What are you trying to say?
Are you ok?
I think so. I think I am.
What's wrong with you?
I was only thinking about my life.
Your life? Now?
Are you with me?
Why do you have to think of your life right now?
I'm not sure.
But I have to be somebody.
Why?
Don't you love yourself?
Don't you love who you are.
I don't know.
I can not explain.
But I can tell you one thing.
I don't wanna lose myself in the tide of time.
I don't understand what you're saying.
Maybe you are out of your mind.
Do whatever you wanna do.
Oh. Where are you going?
I'm gonna go and stop the flow of time.
Though I don't know where.
aa kono mama de nemuritai
subete toki o tomete
kanashiku tokeru koori no you ni
futari shizuka ni dakiatte
We see the nights
We see the lights
yoru no sakebi hoshi e todoke
eien o kanjita like heaven
ano oka ni noboru yume o mite ita
Hi. I'm so sorry.
Sorry to have kept you waiting.
Not at all.
But you have to tell me where you've been.
Do I? I don't have to tell you.
You know where I've been.
I haven't been a reflection in your eyes,
But I've been living in your heart.
Are you asking me to kill you?
No, just kidding.
Actually, I've been wandering between reality and illusion.
How did you like it?
I couldn't find any answer.
But I found the hill.
There, the time doesn't pass by.
But the scenery goes by with the time.
So when I found the beautiful windmill,
It flew away, just like Love.
nakidasu tsukiyo
kono omoi furikaeru koto mo dekizu
tachidomaru yuuki tooi hi no
boku tachi ga kakemeguru
mezashi o abita gogo
mori o yuku kodomo tachi yo
bokura wa mimamotte iru
kasanaru omoi o takushite
Tonight
We love the nights
We love the lights
yoru no nageki hoshi ni utae
densetsu no ano oka
kagayaki ni kaeru yume o mite ita
And now, tell me the time.
Eleven.
Do you wanna walk toward twelve o'clock?
Or do you wanna go to that hill?
Though the morning light will never shine there.
What are you talking about?
You'd better look at the reality.
But...I think I can understand a little...just a little.
We love the nights
We love the lights
yoru no nageki hoshi ni utae
densetsu no ano oka
kagayaki ni kaeru yume o mite ita
We don't have to go there.
Our time doesn't have to do anything with the past
Nor the future, not even the morning light.
Let's throw them all away, our watches too.
Ok.
Wait a second.
I'll set my watch to 4:00 Am.
Why?
Is there any special meaning?
No.
We just throw the time away. You and I. Nothing more.
That's all.
We see the nights
We see the lights
We see the dreams
We love the nights
We love the lights
We love the dreams
We love the nights
We love the lights
We love the dreams
eien o kanjita
ano oka ni noboru yume o mite ita
Боюсь, мне пора идти, любимый.
Потому что я должен найти свое сердце правды.
Какая? Что вы сказали?
Что ты пытаешься сказать?
Ты в порядке?
Я думаю так. Я думаю, что я.
Что с тобой не так?
Я думал только о своей жизни.
Твоя жизнь? Сейчас же?
Ты со мной?
Почему вы должны думать о своей жизни прямо сейчас?
Я не уверен.
Но я должен быть кем-то.
Почему?
Ты не любишь себя?
Разве ты не любишь, кто ты есть.
Я не знаю.
Я не могу объяснить.
Но я могу сказать вам одну вещь.
Я не хочу терять себя во времени.
Я не понимаю, что вы говорите.
Может быть, вы сошли с ума.
Делай, что хочешь.
Ой. Куда ты идешь?
Я пойду и остановлю течение времени.
Хотя я не знаю где.
коно мама де немуритай
subete toki o tomete
канасику токеру коори но ты ни
футари шизука ни дакиатте
Мы видим ночи
Мы видим огни
йору но сакеби хоши е тодоке
Eien O Kanjita как небеса
ано ок ни нобору юмэ о клещ ита
Привет. Я так виноват.
Извините, что заставил вас ждать.
Не за что.
Но ты должен сказать мне, где ты был.
Я? Я не должен тебе говорить.
Вы знаете, где я был.
Я не был отражением в твоих глазах,
Но я жил в твоем сердце.
Ты просишь меня убить тебя?
Нет, просто прикалываюсь.
На самом деле, я бродил между реальностью и иллюзией.
Как вам это нравится?
Я не мог найти ответ.
Но я нашел холм.
Там время не проходит.
Но пейзаж проходит со временем.
Поэтому, когда я нашел прекрасную ветряную мельницу,
Он улетел, как Любовь.
накидасу цукиё
коно омой фурикаэру кото мо декизу
Тахидомару Юки Тои привет нет
Боку Тачи Га Какемегуру
Мезаси о Абита Гого
Мори о Юку Кодомо Тачи Йо
бокура ва мимамотте иру
касанару омой о такушите
Сегодня ночью
Мы любим ночи
Мы любим огни
йору но нагеки хоси ни утээ
Денецу но Ано Ока
кагаяки ни каэру юмэ о клещ ита
А теперь скажи мне время.
11.
Ты хочешь идти к двенадцати часам?
Или ты хочешь пойти на этот холм?
Хотя утренний свет никогда не будет светить там.
О чем ты говоришь?
Тебе лучше взглянуть на реальность.
Но ... я думаю, что могу понять немного ... просто немного.
Мы любим ночи
Мы любим огни
йору но нагеки хоси ни утээ
Денецу но Ано Ока
кагаяки ни каэру юмэ о клещ ита
Нам не нужно идти туда.
Наше время не имеет ничего общего с прошлым
Ни будущее, ни даже утренний свет.
Давайте выбросим их всех, наши часы тоже.
Хорошо.
Подожди секунду.
Я установлю свои часы на 4:00 утра.
Почему?
Есть ли какой-то особый смысл?
Нет.
Мы просто выбрасываем время. Ты и я. Ничего больше.
Это все.
Мы видим ночи
Мы видим огни
Мы видим сны
Мы любим ночи
Мы любим огни
Мы любим мечты
Мы любим ночи
Мы любим огни
Мы любим мечты
Eien O Kanjita
ано ок ни нобору юмэ о клещ ита