Je me suis fait tout petit
Я словно малыш
Автор песни Georges Brassens
Я никогда и ни перед кем
Не снимал своей шляпы,
А теперь я пресмыкаюсь и встаю на задние лапки,
Когда она мне звонит.
Раньше я был злым псом, а она заставляет
Меня есть из ее рук,
И волчью пасть я сменил на
Зубки ребенка.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Меня было трудно сварить, но она меня превратила
В лакомый кусочек,
И я свалился тепленький и прожаренный
Прямо ей в ротик
С молочными зубками, когда она улыбается
Или когда она поет,
И с волчьими зубищами, когда она –
Разъяренная фурия.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Я терплю ее правила, безропотно подчиняюсь
Ее господству,
Хотя она ревнует ко всем и к каждому,
И даже хуже.
У меня появилась одна милая женщина,
Более красивая, чем она,
В один прекрасный день эта милая женщина
Погибла от укола зонтиком.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Все предсказатели и маги
Мне сказали без утайки,
Что в ее скрещенных руках я подвергнусь
Смертной казни.
Будет это лучше или хуже,
Но в конечном счете,
Что тут повеситься, что в другом месте,
Если все равно придется вешаться.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Перевод: Natalia Ten
Je Me Suis Fait TuT Petit
I like baby
Songwriter Georges Brassens
I never and anyone
Did not shoot his hat,
And now I am filled and getting up for the rear paws,
When she calls me.
I used to be an evil dog, and she forces
I have from her hands
And I changed the wolf
Child teeth.
I get like a kid in front of a doll,
Which closes the eyes when she is placed.
I get like a kid in front of a doll,
Which says: "Mom!" When they touch her.
I was hard to cook, but she turned me
In a lacquer,
And I fell warm and roasted
Right to her mouth
With milk teeth when she smiles
Or when she sings
And with wolf teas when she is
Frightened fury.
I get like a kid in front of a doll,
Which closes the eyes when she is placed.
I get like a kid in front of a doll,
Which says: "Mom!" When they touch her.
I suffer its rules, I obey
Her domination
Although it is jealous to everyone and to everyone
And even worse.
I had one sweet woman,
More beautiful than she,
One fine day this cute woman
Died from an umbrella injected.
I get like a kid in front of a doll,
Which closes the eyes when she is placed.
I get like a kid in front of a doll,
Which says: "Mom!" When they touch her.
All predictors and magicians
I was told without a rustle,
That in her crossed hands I will undergo
Death penalty.
Will be better or worse
But ultimately
What is there to hang on, which elsewhere,
If you still have to hang.
I get like a kid in front of a doll,
Which closes the eyes when she is placed.
I get like a kid in front of a doll,
Which says: "Mom!" When they touch her.
Translation: Natalia Ten