En haut de la rue Saint Vincent
Un poète et une inconnue
S'aimèrent l'espace d'un instant
Mais il ne l'a jamais revue
Cette chanson il composa
Espérant que son inconnue
Un matin de printemps l'entendra
Quelque part au coin d'une rue
La lune trop blême
Pose un diadème
Sur tes cheveux roux.
La lune trop rousse
De gloire éclabousse
Ton jupon plein de trous.
La lune trop pâle
Caresse l’opale
De tes yeux blasés.
Princesse de la rue,
Sois la bienvenue
Dans mon cœur blessé.
Les escaliers de la butte
Sont durs aux miséreux
Les ailes des moulins
Protègent les amoureux.
Petite mendigote,
Je sens ta menotte
Qui cherche ma main.
Je sens ta poitrine
Et ta taille fine.
J'oublie mon chagrin.
Je sens sur ta lèvre
Une odeur de fièvre,
De gosse mal nourri.
Mais sous ta caresse,
Je sens une ivresse
Qui m'anéantit.
Les escaliers de la butte
Sont durs aux miséreux
Les ailes des moulins
Protègent les amoureux.
Mais voilà qu'il flotte.
La lune se trotte,
La princesse aussi.
Sous le ciel sans lune,
Je pleure à la brune
Mon rêve évanoui.
В конце улицы Сен-Венсан1
, наверху,
Поэт и незнакомка
Полюбили друг друга на краткий миг,
Но больше он ее никогда не видел.
Он написал эту песню,
Надеясь, что его незнакомка
Однажды услышит ее весенним утром
Где-нибудь на углу улицы.
Эта бледная луна
Надевает диадему
На твои рыжие волосы.
Эта рыжая луна
Заливает сиянием
Твою дырявую юбку.
Эта тусклая луна
Ласкает опалы
Твоих усталых глаз.
Принцесса улицы,
Добро пожаловать
В мое раненое сердце.
Лестницы на этот холм
Так суровы к несчастным.
Но крылья мельниц
Защищают влюбленных.
Моя милая оборванка,
Я чувствую твою ручку,
Которая ищет мою руку.
Я чувствую твою грудь,
И твою стройную талию.
Я забываю свою печаль.
Я ощущаю на твоих губах
Запах лихорадки,
Бедная голодная девчонка.
Но в твоей ласке
Я чувствую упоение,
Которое меня убивает.
Лестницы на этот холм
Так суровы к несчастным.
Крылья мельниц
Защищают влюбленных.
Но вот пошел дождь,
Луна исчезает,
Принцесса — тоже.
Под небом безлунным
Я плачу в полутьме
Над исчезнувшей мечтой.
At the top of rue Saint Vincent
A poet and a stranger
Loved each other for a moment
But he never saw her again
This song he composed
Hope her unknown
A spring morning will hear it
Somewhere around the corner
The moon too pale
Put a tiara
On your red hair.
The moon too red
Of glory splashes
Your petticoat full of holes.
The moon too pale
Pet the opal
With your jaded eyes.
Street Princess,
Welcome
In my wounded heart.
The stairs of the hill
Are hard on the poor
The wings of the mills
Protect lovers.
Little beggar,
I feel your handcuff
Who seeks my hand.
I feel your chest
And your thin waist.
I forget my grief.
I smell on your lip
A smell of fever,
Malnourished kid.
But under your caress,
I feel drunk
Who annihilates me.
The stairs of the hill
Are hard on the poor
The wings of the mills
Protect lovers.
But now it floats.
The moon is trotting,
The princess too.
Under the moonless sky,
I cry to the brunette
My dream gone.
В конце улицы Сен-Венсан1
, наверху,
Поэт и незнакомка
Полюбили друг друга на краткий миг,
Но больше он ее никогда не видел.
Он написал эту песню,
Надеясь, что его незнакомка
Однажды услышит ее весенним утром
Где-нибудь на углу улицы.
Эта бледная луна
Надевает диадему
На твои рыжие волосы.
Эта рыжая луна
Заливает сиянием
Твою дырявую юбку.
Эта тусклая луна
Ласкает опалы
Твоих усталых глаз.
Принцесса улицы,
Добро пожаловать
В мое раненое сердце.
Лестницы на этот холм
Так суровы к несчастным.
Но крылья мельниц
Защищают влюбленных.
Моя милая оборванка,
Я чувствую твою ручку,
Которая ищет мою руку.
Я чувствую твою грудь,
И твою стройную талию.
Я забываю свою печаль.
Я ощущаю на твоих губах
Запах лихорадки,
Бедная голодная девчонка.
Но в твоей ласке
Я чувствую упоение,
Которое меня убивает.
Лестницы на этот холм
Так суровы к несчастным.
Крылья мельниц
Защищают влюбленных.
Но вот пошел дождь,
Луна исчезает,
Принцесса - тоже.
Под небом безлунным
Я плачу в полутьме
Над исчезнувшей мечтой.