1. Hörst du am Meer die Serenaden musik,
denkst du vielleicht an jene Nacht
voll Liebelei,
voll Schwärmerei,
als wir uns Treue geschworen.
Denkst du dann noch einmall voll Sehnsucht zurück,
erlebst im Traumnochmal die Nacht
im Mondenschein mit mir allein,
da konntest du glücklich sein:
Zwei Gitarren am Meer sangen leise von Liebe und Glück,
und ich denke so gern an die Stunden zurück.
Zwei Gitarren am Meer klangen zart duch die sternklare Nacht,
als du mich einst geküsst und mich glücklich gemacht.
Einst warst du mein in der träumenden Nacht,
und der Mond nur allein hat uns beide bedacht.
Zwei Gitarren am Meer singen zärtlich das Lied für uns zwei,
und die herrliche Zeit ist vorbei, längst vorbei.
2. Seit jener Nacht, in der das Meer uns belauscht,
in der wir Kuß und Schwur getauscht,
raunt es mir zu:
Mein Glück seist du,
und daß du mich nicht vergessen.
Hätt' ich doch niemals auf die Brandung gehört,
dan wär mein Herz nicht so betört,
und keinen Blick würf ich zurück
auf das vergangene Glück:
Zwei Gitarren am Meer sangen leise von Liebe und Glück,
und ich denke so gern an die Stunden zurück.
Zwei Gitarren am Meer klangen zart duch die sternklare Nacht,
als du mich einst geküsst und mich glücklich gemacht.
Einst warst du mein in der träumenden Nacht,
und der Mond nur allein hat uns beiden bedacht.
Zwei Gitarren am Meer singen zärtlich das Lied für uns zwei,
und die herrliche Zeit ist vorbei, längst vorbei.
1. Слышите ли вы музыку серенад у моря,
ты думаешь о той ночи
полный любви
полный энтузиазма,
когда мы клялись друг другу в верности.
Вы снова вспоминаете, полный тоски
пережить ночь снова во сне
наедине со мной в лунном свете
Вы могли бы быть счастливы:
Две гитары у моря нежно пели о любви и счастье,
и я люблю вспоминать часы
Две гитары у моря мягко звучали в звездной ночи,
Когда ты поцеловал меня однажды и сделал меня счастливым
Когда-то ты был моим в ночи сновидений
и одна луна дала нам обоим
Две гитары у моря нежно поют песню для нас двоих.
И славное время прошло, давно прошло.
2. С ночи нас подслушивает море.
в котором мы обменялись поцелуем и клятвой,
он шепчет мне:
Ты моя удача
и что ты меня не забываешь.
Если бы я никогда не слушал прибой
тогда мое сердце не было бы так увлечено
и я не оглядываюсь назад
о былом счастье:
Две гитары у моря нежно пели о любви и счастье,
и я люблю вспоминать часы
Две гитары у моря мягко звучали в звездной ночи,
Когда ты поцеловал меня однажды и сделал меня счастливым
Когда-то ты был моим в ночи сновидений
и одна луна думала о нас обоих.
Две гитары у моря нежно поют песню для нас двоих.
И славное время прошло, давно прошло.