Просим милостиво, дамы с джентльменами,
Двадцать центов - и уйдете обалденными!
Заходите, кто любитель небывалого:
Голова Мурьеты и рука Трехпалого.
Забияки, у которых руки чешутся,
На трехпалую посмотрят и потешатся.
Познакомьтесь, братцы, с головой заезжею,
Не известно, сколько ждать придется свежую.
После нас вы жизнь увидите по-новому.
Головастые, просим в гости к безголовому!
Блаженный:
О яростном сердце чилийца
История эта,
О парне простом и отважном,
А память о нем, как секира.
Пора наступила могилу открыть,
Где таится Мурьета,
В гробницу забвенья пробраться,
Где прах его спрятан от мира.
Давайте же вспомним в минуты спокойные эти
О ярости, о боли, о нежности - о Хоакине Мурьете.
We ask graciously, ladies with gentlemen,
Twenty cents - and leave awesome!
Come on who is an amateur unprecedented:
The head of the purple and the hand of threepall.
Zabyaki whose hands are squeezed
It will look at the three-pall and sweat.
Get acquainted, brothers, with a head of departure,
It is not known how much to wait fresh.
After us, you will see life in a new way.
Naked, please visit Headless!
Blissful:
About the violent heart of Chilean
This story,
About the guy is simple and brave,
And the memory of him as a sequir.
It's time to come to open the grave
Where Murute is lurking,
In the tomb of the fence to get
Where the dust is hidden from the world.
Let's remember the moments calm these
On rage, about pain, about tenderness - about Hoakin Morn.