У нас опять зима. Снега идут кругами,
свершая без конца свой мерный хоровод.
И, словно сметено былое в урагане,
укрыто под снегами, и вновь не оживёт.
Уже не зазвонят разрушенные башни,
и шёпотом домашним не скажутся слова.
И женщины мои живут тоской вчерашней.
Не так уж это страшно, как кажется сперва.
У нас опять зима. Лишь горькие известья
напомнят иногда о том, что не сбылось.
И прежние друзья находятся в отъезде.
Ещё как будто вместе. Уже как будто врозь.
А письма и стихи, разбуженные ночью,
разорванные в клочья, возводят миражи.
И женщины мои являются воочью,
подобны многоточью - ни истины, ни лжи.
У нас опять зима. И снова в изголовье
бессонная свеча то вспыхнет, то замрёт.
Но как себя ни тешь придуманной любовью,
а дряхлое зимовье рассыплется вот-вот,
как карточный дворец. Ветрами снеговыми
разносят моё имя пространства зимней тьмы.
И женщины мои уходят за другими,
становятся чужими. До будущей зимы.
It's winter again. It snows in circles
performing her measured dance without end.
And as if swept away the past in a hurricane,
sheltered under the snow, and again will not come to life.
The ruined towers no longer ring
and words in a whisper of home
And my women live yesterday's longing.
Not so scary as it seems at first.
It's winter again. Only bitter lime
they will sometimes be reminded of what did not come true.
And former friends are away.
It’s as if together. Already as if apart.
And the letters and poems woken up at night
torn to shreds, erect mirages.
And my women are firsthand
like ellipses - no truth, no lies.
It's winter again. And again at the head
the sleepless candle will either flare up or freeze.
But no matter how you think of love,
and the decrepit winter hut will crumble just about
like a card palace. Snowy winds
They carry my name in the space of winter darkness.
And my women go after others
become strangers. Until next winter.