Ой, там у лузі, там при дорозі
Червоні маки розцвіли.
Ой, там три браття з Прикарпаття
Життя за волю віддали.
Їх було троє, всього лиш троє,
Були гармати, «шмайсери».
Вони не знали, що друг їх зрадив
Катам червоної Москви.
Як їх боївку окружили,
Кричать: «Бандери, руки вверх!»
Хтось крикнув: «Слава Україні!
Ми не здамося, краще смерть!»
І тут три браття поцілувались,
Ніхто пощади не просив.
І більш не рвалися гармати,
І кулемет не стукотів.
І ми боротися будемо
Проти проклятих ворогів
І вічну славу пам’ятати
Про мужніх хлопців, трьох братів.
Oh, there in the meadow, there by the road
Red poppies bloomed.
Oh, there are three brothers from Prykarpattia
Life for freedom was given.
There were three of them, only three,
There were guns, "Schmeissers".
They did not know that their friend had betrayed them
Executioners of red Moscow.
As their militia was surrounded,
Shout: "Banderi, hands up!"
Someone shouted: “Glory to Ukraine!
We will not give up, death is better! ”
And here the three brothers kissed,
No one asked for mercy.
And the guns were no longer torn,
And the machine gun did not knock.
And we will fight
Against damned enemies
And remember the eternal glory
About brave guys, three brothers.