Жажда уставших коней да утолится зерном.
Жажда сожженных полей да утолится посевом.
Да осенит тишина сердца, разоренные
страхом и гневом,
как осеняют березы отеческий дом…
Слезы горячие наши да одолеют броню.
Души незрячие наши да сподобятся вечного света.
Не погуби, пощади, пожалей, возлюби человек человека.
И простится тебе на земле
и воздается в раю…
«Я бросаю зерна в почву…
и они глохнут…» Да нет. Глохнут не все.
Слёзы горячие наши лягут росой на луга,
Лягут росой на луга –
Высоко поднимутся травы;
И зарастут пепелища, и закроются раны,
И простит нам обиду
Душа в небесах…
(Ю. Ким)
Thirst tired horses yes quench grain.
Thirst burned fields yes quench sowing.
Yes overshadow the silence of the heart , ruined
fear and anger ,
as birch overshadow paternal house ...
Yes hot tears overcome our armor.
Our blind souls vouchsafe eternal light .
Destroy not have mercy , pity , love thy people person.
And you simply on the ground
and rewarded in paradise ...
" I throw the grain into the soil ...
and they fade away ... " Oh no . Not all fade away .
Hot tears our dew will form on the meadows ,
Dew will form on the meadow -
Rise high grass ;
And thorns ashes , and closed the wound ,
And forgive us our offense
Soul in heaven ...
( Y. Kim )