• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ефим Чёрный - Колыбельная на идиш

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Ефим Чёрный - Колыбельная на идиш, а также перевод, видео и клип.

    Ицик Мангер

    В ПОЛЕ ДЕРЕВЦЕ

    В поле деревце одно грустное томится.
    И с ветвей его давно разлетелись птицы.
    Кто к востоку, кто на запад, кто подался к югу,
    Бросив деревце в полон всем ветрам и вьюгам.
    "Вот, что, мама, я решил, — только ты позволь мне:
    Здесь на ветке буду жить птицею привольной,
    Стану петь я деревцу весело и звонко,
    Убаюкивать его нежно, как ребенка".

    Плачет мама: "Ой, сынок, не было бы худа —
    Там на ветке, не дай Бог, схватишь ты простуду".
    "Полно, мама, не рыдай, осуши ресницы,
    Не пугайся — только дай обернуться птицей".
    Просит мама: "Птенчик мой, погоди немножко:
    Шалькой плечики укрой и надень калошки.
    Шапку теплую возьми — зимы наши люты —
    Ох, явился в этот мир на печаль мою ты".

    Молит мама: "Не шути с холодом, мой милый,
    Коль не хочешь ты сойти в раннюю могилу".
    "Вот взлетаю — тяжело: книзу тянет ноша,
    Не дают взмахнуть крылом шалька и калоши.
    Видишь, мама, плачу я, сил у птицы мало:
    Ах, зачем любовь твоя крылья мне связала!"
    Снова деревце одно и тоской томится —
    Ведь с ветвей его давно разлетелись птицы.

    (Перевод Майи Фаттахутдиновой)

    Icycle Manbon

    In the village field

    In the village field one sad languishes.
    And with the branches of his branches have long been scattered.
    Who to the east, who is on the West who came to the south,
    Throwing a tree to full of winds and blizzards.
    "That's what, mom, I decided, - Only you let me:
    Here on the branch I will live a poultry brought,
    I will sing a tree fun and ringing,
    Find it gently like a child. "

    Crying Mom: "Oh, son, there would be no loud -
    There on the branch, God forbid, grab you cold. "
    "Full, mom, do not sob, dry eyelashes,
    Do not scare - just let the bird turn around. "
    Requests Mom: "My chick, wait a little:
    Shelter shoulder coil and put the keller.
    HAPPY WARNING TAKE - WINTERS Our Lutes -
    Oh, came to this world to sorrow my sorrow. "

    Molite mom: "Do not joke with a cold, my dear,
    Kohl do not want to go to the early grave. "
    "Here we take off - hard: the book pulls the burden,
    Do not let the wing of Schalke and Kalosh.
    You see, mom, crying, I have little strength at the bird:
    Oh, why did the love of your wings tied me! "
    Again the village of one and longing languishes -
    After all, birds scattered from the branches.

    (Translation of Maya Fatthartyutdinova)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет