Музыка: Фролова Е.
Слова: Кузмин М.
Бегущая девочка (Врезанные в песок)
Врезанные в песок заливы -
кривы
и плоски;
С неба ускакала закатная конница,
ивы,
березки -
тощи.
Бежит, бежит, бежит
девочка вдоль рощи:
то наклонится,
то выгнется,
словно мяч бросая;
треплется голубая
ленточка, дрожит,
а сама босая.
Глаза - птичьи,
на висках кисточкой румянец...
Померанец
желтеет в осеннем величьи...
Скоро ночь-схимница
махнёт манатьёй на море,
совсем не античной.
Дело не в мраморе,
не в трубе зычной,
во вдовьей пазухе,
материнской утробе,
тёплой могиле.
Просили обе:
внучка и бабушка
(она - добрая,
старая, всё знает)
зорьке ясной подождать,
до лесочка добежать,
но курочка рябушка
улетела,
в лугах потемнело...
"Домой!" -
кричат за рекой.
Девочка всё бежит, бежит,
глупая.
Пробежала полсотни лет,
а конца нет.
Сердце еле бьётся.
Наверху в темноте поётся
сладко пленительно,
утешительно:
- Тирли, тирлинда! я - Психея.
Тирли-то-то, тирли-то-то.
Я пёстрых крыльев не имею,
Но не поймал меня никто!
Тирли-то-то!
Полно бегать, мышонок мой!
Из-за реки уж кричат: "Домой!"
1921
Music: Frolov E.
Lyrics: M. Kuzmin
Running girl (Embedded in the sand)
Embedded in the sand bays -
crooked
and flat;
From the sky Sunset cavalry galloped away,
and you,
birch -
toschi.
Running, running, running
girl along the groves:
the slope,
the vygnetsya,
like throwing a ball;
ruffled blue
Ribbon, trembling,
and she bare.
Eyes - bird,
brush blush at the temples ...
Bitter orange
yellow in autumn majesty ...
Soon the night-skhimnitsa
wag manatёy the sea,
not ancient.
It is not in marble,
not a loud trumpet,
widow of sinus,
mother's womb,
warm grave.
Asked two:
granddaughter and grandmother
(she is kind,
old knows everything)
dawn clear wait
to reach a grove,
but chicken Ryabushko
departed,
in the meadows darkened ...
& quot; Home! & quot; -
shouting across the river.
Girl still running, running,
stupid.
I ran about fifty years,
and no end.
The heart barely beating.
Upstairs in the dark sung
captivatingly sweet,
comforting:
- Tirli, tirlinda! I - Psyche.
Tirli something something tirli something else.
I do not have a motley wings,
But no one caught me!
Tirli something something!
Enough to run, my little mouse!
Because much of the river shouting: & quot; Home! & Quot;
1921