Альбом "Zerkalo" (2002)
Музыка: Фролова Е.
Слова: Тарковский А.
ГДЕ ВЬЮГУ-ЖИЛИ,ВОЕВАЛИ
Из цикла "Степная дудка"
3
Где вьюгу на латынь
Переводил Овидий,
Я пил степную синь
И суп варил из мидий.
И мне огнём беды
Дуду насквозь продуло,
И потому лады
Поют, как Мариула,
И потому семья
У нас не без урода
И хороша моя
Дунайская свобода.
Где грел он в холода
Лепёшку на ладони,
Там южная звезда
Стоит на небосклоне.
* * *
Жили, воевали, голодали,
Умирали врозь, по одному.
Я не живописец, мне детали
Ни к чему, я лучше соль возьму.
Из всего земного ширпотреба
Только дудку мне и принесли:
Мало взял я у земли для неба,
Больше взял у неба для земли.
Я из шапки вытряхнул светила,
Выпустил я птиц из рукава.
Обо мне земля давно забыла.
Хоть моим рифмовником жива.
1962-1964
Album & quot; Zerkalo & quot; (2002 )
Music : Frolova E.
Tags: A. Tarkovsky
WHERE blizzard - lived FOUGHT
Cycle of & quot; Steppe pipe & quot;
3
Where blizzard into Latin
Translated Ovid,
I drank steppe blue
And soup cooked mussels .
And I fire disaster
Dudu thoroughly blown ,
And because the frets
Sing as Mariula ,
And because family
We do not have a black sheep
And my good
Danube freedom .
Where he was warming in the cold
Cake in the palm ,
There southern star
It should be on the horizon .
* *
Lived , fought , starved,
Died apart, one by one.
I'm not a painter , I detail
To anything , I'd rather take the salt .
From all over the consumer goods
Just tune me and brought :
I took a little from the earth to the sky ,
More took the sky to the earth.
I shook out of hats luminaries
I released the birds out of the sleeve .
About me land long forgotten .
Though my rifmovnikom alive.
1962-1964