Твоя нелюбовь – несчастье мое...
Подстреленной птицей сердце трепещет,
и ветер до слез по лицу меня хлещет,
сбивая с пути, заметая жилье.
Твоя нелюбовь – несчастье мое...
Она воздвигает дворцы ледяные,
в которых застыли оркестры немые
озябшей души, и терзает ее.
Твоя нелюбовь – несчастье мое…
О, если б найти потайную дорогу
для детской улыбки, ведущей к порогу
твоей доброты, и увидеть ее.
Твоя нелюбовь – несчастье мое...
Я бьюсь о нее уже целую вечность
и горе свое превращаю в беспечность
взаимных любовей, как будто бы... Но
над жизнью моей, над моею судьбою
все так же сияет печальной звездою
твоя нелюбовь – несчастье мое.
О, что тебе стоит разрушить ее!
Your dislike is my misfortune ...
With a bird shot, a heart flutters
and the wind whips my face to tears
straying, sweeping housing.
Your dislike is my misfortune ...
She erects ice palaces
in which mute orchestras froze
chilled soul, and tormented her.
Your dislike is my misfortune ...
Oh, if I could find a secret road
for a childish smile leading to the doorstep
your kindness, and see her.
Your dislike is my misfortune ...
I've been fighting for her for ages
and turn my grief into carelessness
mutual love, as if ... But
over my life, over my fate
still shining a sad star
your dislike is my misfortune.
Oh, you should destroy her!