А душа возвратится домой…
И невидимо ставень коснётся
Того дома, где дремлет покой,
Где заря на рассвете смеётся.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
Белокрылой, израненной птицей,
Старый сад, как свидетеле немой,
В одинокий приют превратится.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
Там где мама, где сёстры-берёзы
Прошумят над ушедшей весной,
Тихо вытрут росу, словно слёзы.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
А душа возвратится домой… Домой...
Автор стихов: Наталья Гребенко.
And the soul will return home ...
And the invisibly shower touches
Of that house where the dormant rest
Where dawn on dawn laughs.
Where the first gave a kiss.
Where he swore his beloved return
Someone asks for a little more audible:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
Blonde, wounded by a bird,
Old garden, as witnesses,
In a lonely shelter will turn.
Where the first gave a kiss.
Where he swore his beloved return
Someone asks for a little more audible:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
Where Mom is where sisters-birches
Thought over the departed spring,
Quietly wipe the dew, like tears.
Where the first gave a kiss.
Where he swore his beloved return
Someone asks for a little more audible:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
And the soul will return home ... home ...
Pooh author: Natalia Grebenko.