Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja
На моих губах ожоги от ненужных слов;
Что было игрой, а что было всерьез...
Этим утром ты проснулась на моих руках -
Как я посмел, как сделал первый шаг.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Виноваты всегда двое, двое - ты и я;
А нас не удержала гравитация.
Я ушла, тебе оставив прядь волос своих -
Вот, как делить солнце на троих?
Vakar gravitācija nenoturēja
Ты уходила с первыми лучами;
Ты уходила, я не уходил.
Ты так смотрела зелеными глазами;
Но ты не любила так, как я любил.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja
Ты уходила с первыми лучами;
Ты уходила, я не уходил.
Ты так смотрела зелеными глазами;
Но ты не любила так, как я любил.
Ты уходила с первыми лучами;
Ты уходила, я не уходил.
Ты так смотрела зелеными глазами;
Но ты не любила так, как я любил.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja
Burns on my lips from unnecessary words;
What was a game and what was serious ...
This morning you woke up in my arms
How dare I, how I took the first step.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
There are always two to blame, two - you and me;
And we were not held back by gravity.
I left, leaving you a lock of my hair -
Here's how to divide the sun into three?
Vakar gravitācija nenoturēja
You left with the first rays;
You left, I did not leave.
You looked like that with green eyes;
But you didn't love the way I loved.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja
You left with the first rays;
You left, I did not leave.
You looked like that with green eyes;
But you didn't love the way I loved.
You left with the first rays;
You left, I did not leave.
You looked like that with green eyes;
But you didn't love the way I loved.
Tava rīta kafija, tava brīvdiena
Vakar gravitācija nenoturēja