Посіяла людям літа свої, літечка житом,
Прибрала планету, послала стежкам споришу,
Навчила дітей, як на світі по совісті жити,
Зітхнула полегко - і тихо пішла за межу.
- Куди ж це Ви, мамо?! - сполохано кинулись діти.
- Куди ж Ви, бабусю? - онуки біжать до воріт.
- Та я недалечко... де сонце лягає спочити.
Пора мені, дітки... А ви вже без мене ростіть.
- Та як же без Вас ми?... Та що ж ви намислили, мамо?
- А хто ж нас, бабусю, у сон поведе по казках?
- А я вам лишаю всі райдуги із журавлями,
І срібло на травах, і золото на колосках.
- Не треба нам райдуг, не треба нам срібла і злота,
Аби тільки Ви нас чекали завжди край воріт.
Та ми ж переробим усю Вашу вічну роботу, -
Лишайтесь, матусю. Навіки лишайтесь. Не йдіть!
Вона посміхнулась, красива і сива, як доля,
Махнула рукою - злетіли увись рушники.
— Лишайтесь щасливі... - і стала замисленим полем
На цілу планету, на всі покоління й віки.
Posіyala people lіta svoї , lіtechka zhitom ,
Tidied up the planet , sent sporishu stitches ,
Navchila dіtey yak on svіtі on sovіstі zhiti ,
Zіthnula polegko - i quietly pіshla for Mezhuyev .
- Well Cudi Tse Wee , Mother ? - Spolohano rushed dіti .
- Well Cudi Bu granny ? - Onuki bіzhat to vorіt .
- That I nedalechko ... de sontse lyagaє spochiti .
It's time to Meni , dіtki ... A vi vzhe without mene rostіt .
- That yak without you mi? ... That scho vi namislili Well , Mother ?
- A hto us, Grandma , I sleep on kazku behavior ?
- And I'll deprive Vsi Raiduga іz cranes
I. srіblo herbal , i gold on spikelets .
- Does not require us Raiduga does not require us srіbla i zlotys
Abi Til'ky Wee us beamed zavzhdi vorіt edge .
That E w pererobim usyu vіchnu your robot -
Zoster, Matus . Navіki zoster . Not ydіt !
Vaughn posmіhnulas , beautiful siva i yak share
Waved his hand - zletіli uvis towels .
- Affects schaslivі ... - i became zamislenim field
Tsіlu on a planet Vsi pokolіnnya th vіki .