15. Мазурка и сцена.
РОТНЫЙ.
Messieurs, medames, места занять извольте!
Сейчас начнется котильон!
Пожалуйте!
Начинается мазурка. Онегин танцует с Ольгой. Ленский ревниво следит за ними. Кончив танцевать, Онегин подходит к Ленскому.
ОНЕГИН
Ты не танцуешь, Ленский?
Чайльд Гарольдом стоишь каким-то!
Что с тобой?
ЛЕНСКИЙ
Со мной? Ничего.
Любуюсь я тобой,
Какой ты друг прекрасный!
ОНЕГИН
Каково!
Не ожидал признанья я таково!
За что ты дуешься?
ЛЕНСКИЙ
Я дуюсь? О, нимало!
Любуюсь я, как слов своих игрой
И светской болтовней
ты кружишь головы и девочек смущаешь
Покой душевный!
Видно, для тебя одной Татьяны мало.
Из любви ко мне ты, верно, хочешь
Ольгу погубить, смутить ее покой,
А там, смеяться над нею же!
Ах, как честно это!
ОНЕГИН.
Что?! Да ты с ума сошел!
ЛЕНСКИЙ.
Прекрасно!
Меня ж ты оскорбляешь,
И меня же ты зовешь помешанным!
ГОСТИ (окружая Онегина и Ленского).
Что такое? В чем там дело? Что такое?
ЛЕНСКИЙ.
Онегин!
Вы больше мне не друг!
Быть близким с вами
Я не желаю больше!
Я... я презираю вас!
ГОСТИ.
Вот неожиданный сюрприз!
Какая ссора закипела!
У них пошло не в шутку дело!
ОНЕГИН (отводя Ленского в сторону).
Послушай, Ленский, ты не прав!
Ты не прав!
Довольно нам привлекать внимание нашей ссорой!
Я не смутил, еще ничей покой,
И признаюсь, желанья не имею его смущать!
ЛЕНСКИЙ.
Тогда зачем же ты ей руку жал,
Шептал ей что-то?
Краснела, смеясь, она!
Что, что ты говорил ей?
ОНЕГИН.
Послушай, это глупо!..
Нас окружают
ЛЕНСКИЙ.
Что за дело мне?
Я вами оскорблен.
И сатисфакции я требую!
ГОСТИ.
В чем дело?
Расскажите, расскажите, что случилось?
ЛЕНСКИЙ.
Просто я требую,
Чтоб господин Онегин
Мне объяснил свои поступки!
Он не желает этого, и я
Прошу его принять мой вызов.
ЛАРИНА.
О Боже! В нашем доме!
Пощадите, пощадите!
15. Mazurka and the scene.
MOUTH.
Messieurs, medames, if you please take places!
Now the cotillion will begin!
Welcome!
Mazurka begins. Onegin is dancing with Olga. Lensky jealously watches them. Having finished dancing, Onegin approaches Lensky.
ONEGIN
Aren't you dancing, Lensky?
Childe Harold is standing somehow!
What's the matter?
Lensky
With me? Nothing.
I admire you
What a wonderful friend you are!
ONEGIN
What a!
I did not expect recognition!
What are you sulking for?
Lensky
Am I sulking? Oh no less!
I admire my words as a game
And social talk
you are dizzy and girls are embarrassed
Peace of mind!
Apparently, Tatyana alone is not enough for you.
For the love of me you really want
To destroy Olga, embarrass her peace,
And there, laugh at her!
Ah, how honest it is!
ONEGIN.
What?! Yes, you're crazy!
Lensky.
Perfectly!
Well, you insult me
And you call me crazy!
GUESTS (surrounding Onegin and Lensky).
What? What's the deal there? What?
Lensky.
Onegin!
You are no longer my friend!
To be close with you
I do not wish for more!
I ... I despise you!
GUESTS.
Here is an unexpected surprise!
What a fight!
They didn’t have a joke!
ONEGIN (taking Lensky aside).
Listen, Lensky, you're wrong!
You're wrong!
It’s enough for us to draw attention to our quarrel!
I didn’t embarrass, still no one’s peace,
And I admit, I have no desire to embarrass him!
Lensky.
Then why did you shake her hand,
Whispered something to her?
Blushing, laughing, she!
What, what did you tell her?
ONEGIN.
Listen, this is stupid! ..
We are surrounded
Lensky.
What is the matter to me?
I am offended by you.
And I demand satisfaction!
GUESTS.
What's the matter?
Tell me, tell me what happened?
Lensky.
I just demand
So that Mr. Onegin
He explained his actions to me!
He does not want it, and I
I ask him to accept my challenge.
LARINA.
Oh my God! In our house!
Have mercy, have mercy!