потеряла я колечко, потеряла я любовь я любовь
ой, потеряла я любовь
как по этому колечку буду плакать день и ночь день и ночь
ой, буду плакать день и ночь
где тот аленький цветочек что далину украшал украшал
ой,что далину украшал
где тот миленький дружочек, что словами обольщал обольщал
ой,что словами обольщал
обольстил милой словами, а сам уехал в дальний край дальний край
ой,сам уехал в дальний край
сам уехал меня бросил,дай с малюткой на руках на руках
ой,дай с малюткой на руках
дочь малютку звать Анютка,ай вся похожа на него на него
ой,вся похоа на него
я отдам сестре малютку,сама с горя утоплюсь утоплюсь
ой, сама
в сине море окунулась,не достала в море дна в море дна
ой,не достала в море дна
сваей русою косой,трепетала по волнам по волнам
ой,трепетала по волнам
своей лентой голубою,украшала берега берега
ой,украшала берега
не на что так не смотрела как на этот большой дом большой дом
ой,как на этот большой дом
не о ком так не страдала, как о милом о своём о своём
ой,как о милом о своём
I lost the ring, I lost love, I love
oh, I lost love
how will I cry on this ring day and night day and night
oh, I will cry day and night
where that scarlet flower that adorned the dalina adorned
oh, that dalina decorated
where is that dear little friend who seduced with words
oh what words deceived
seduced with cute words, and he himself left for a distant land, a far land
oh, he left for a distant land
he left me by himself, give me with a baby in your arms in your arms
oh, give with a baby in your arms
call baby daughter Anyutka, ah, everything looks like him
oh, all the trouble is for him
I'll give the baby to my sister, I'll drown myself out of grief
oh, myself
plunged into the blue sea, did not reach the bottom in the sea bottom
oh, I didn't get the bottom in the sea
with a pile with a light brown scythe, trembled over the waves over the waves
oh, fluttered the waves
with her blue ribbon, adorned the banks of the coast
oh, decorated the banks
nothing looked like this big house big house
oh, how to this big house
I didn’t suffer about anyone so much as about my dear about my own
oh, how about my dear