Сколько можно ждать?
Как пошло пререкаться
С Богом из-за пустяка.
Нет повода для жалоб,
Для воя, для тоски.
Но я устал гадать,
Я задолбался, ты б
Достал любого мужика.
На первом этаже
Найдёшь свои носки.
Я посылаю всё на _уй.
Первым делом я шлю на _уй тебя.
Именно тебя,
И никого другого, о-у-о,
Я посылаю всё на _уй.
Первым делом я шлю на _уй тебя.
Именно тебя,
И никого другого, е-е...
All persons held as slaves
shall be then, henceforward,
and forever free.
(Abraham Lincoln, 1865)
Сколько можно спать?
Хотя я помню, мы легли
В шестом часу утра.
Сколько можно плакать?
Мне сёдня двадцать пять,
Тебе поменьше, но,
Однако, и тебе пора
Любить и убивать,
Хранить и воровать.
Я посылаю всё на _уй.
И первым делом я шлю на _уй себя.
Именно тебя,
И никого другого, о-у-о,
Я посылаю всё...
Первым делом я шлю...
Именно себя,
И никого другого, е-е...
How long can you wait?
As a matter wrangle
With God for naught .
There is no reason for complaint ,
To howl for anguish.
But I'm tired of guessing ,
I zadolbalsya , you'd
Pulled out of any man.
On the first floor
Will find his socks .
I send everything in _uy .
The first thing I send to you _uy .
It is you,
And no one else , for u oh
I send everything in _uy .
The first thing I send to you _uy .
It is you,
And nobody else ee ...
All persons held as slaves
shall be then, henceforward,
and forever free.
(Abraham Lincoln, 1865)
How can you sleep ?
While I remember , we went to
At six o'clock in the morning.
How much can you cry?
Sedna me twenty-five,
You smaller , but
However, and it's time you
To love and to kill,
Store and steal.
I send everything in _uy .
And the first thing I send to _uy itself.
It is you,
And no one else , for u oh
I send all ...
The first thing I send ...
It is itself
And nobody else ee ...