Слова А. Малышко.
Перечод Г. Литвака.
Музыка П. Майбороды.
Ночи соловьиные,
Вешний шум дубров.
Долы Приднепровья
Приснились мне вновь.
Припев:Снова цветут каштаны,
Слышится плеск Днепра.
Молодость наша -
Ты счастья пора!
Льются песни юности
В киевских садах.
Друг мой, ты, я знаю,
Вернешься сюда.
Припев:
Нам бы в ночь весеннюю
Встретиться опять!
Теплым звездам киевским
Вечно сиять.
Припев:Снова цветут каштаны,
Слышится плеск Днепра.
Молодость наша -
Ты счастья пора!
Words Malyshko .
Translation Mr. Litvak .
Music P. Mayboroda .
Night of the nightingale ,
Vernal noise Dubrov .
doly Dnieper
I dreamed again .
Chorus : Again bloom chestnuts,
You can hear the lapping of the Dnieper .
Our Youth -
You is time of happiness !
Pour youth lyrics
In Kiev gardens .
My friend, you are , I know ,
Come back here .
Chorus:
We would be in the spring night
Meet again !
Warm stars Kiev
Ever- shine .
Chorus : Again bloom chestnuts,
You can hear the lapping of the Dnieper .
Our Youth -
You is time of happiness !