Развесёлые цыгане по Молдавии гуляли
И в одном селе богатом ворона коня украли.
А ещё они украли молодую молдаванку:
Посадили на полянку, воспитали как цыганку.
Навсегда она пропала
Под тенью загара!
У неё в руках гитара,
Гитара, гитара!
Позабыла все, что было,
И не видит в том потери.
(Ах, вернись, вернись, вернись!
Ну, оглянись, по крайней мере!)
Мыла в речке босы ноги, в пыльный бубен била звонко.
И однажды из берлоги утащила медвежонка,
Посадила на поляну, воспитала как цыгана;
Научила бить баклушки, красть игрушки из кармана.
С той поры про маму, папу
Забыл медвежонок:
Прижимает к сердцу лапу
И просит деньжонок!
Держит шляпу вниз тульёю...
Так живут одной семьёю,
Как хорошие соседи,
Люди, кони и медведи.
По дороге позабыли: кто украл, а кто украден.
И одна попона пыли на коне и конокраде.
Никому из них не страшен никакой недуг, ни хворость...
По ночам поют и пляшут, на костры бросая хворост.
А беглянка добрым людям
Прохожим ворожит:
Всё, что было, всё, что будет.
Расскажет, как может...
Что же с ней, беглянкой, было?
Что же с ней, цыганкой, будет?
Всё, что было, — позабыла,
Всё, что будет, — позабудет.
Merry Roma walked on Moldova
And in one village rich raven horse stolen.
And they stole young Moldavanka:
They put on a glade brought up as a gypsy.
Forever she disappeared
Under the shade of sunburn!
In her hands the guitar,
Guitar, guitar!
Forgetting all that was,
And he does not see in the loss.
(Oh, come back, come back, come back!
Well, look, at least!)
Soap bare feet in the river, in a dusty drum beat loudly.
And once the den dragged the cub,
Posada into the clearing, raised like a gypsy;
Taught baklushki beat, steal from his pocket toys.
Since then, about a mother, father
Lost Bear:
Hug paw
And asks some money!
His hat down tulёyu ...
So live a family,
As good neighbors,
People, horses and bears.
On the way we have forgotten: who stole and who is stolen.
And a dust blanket on the horse and horse thieves.
None of them are not afraid of any disease or fagots ...
At night, they sing and dance on the fires by throwing firewood.
A fugitive kind people
Passers tells fortunes:
All that has been, everything that will be.
Tells how can ...
As with her fugitive, was it?
As with her gypsy will?
Everything that has been - forgotten,
All that will happen - will forget.