Слова та музика Михайла Гайворонського
Їхав козак на війноньку:
"Прощай,- сказав,- дівчинонько,
Прощай, миленька, чорнобривенька, |
Я йду в чужую сторононьку! |
Дай же, дівчино, хустину,
Може, я в бою загину,
Темної ночі покриють очі, |
Легше в могилі спочину!" | (2)
Дала дівчина хустину,
Козак у бою загинув,
Темної ночі покрили очі, |
Вже він в могилі спочинув. | (2)
А злії люди на силу,
Взяли нещасну дівчину,
А серед поля гнеться тополя, |
Тай на козацьку могилу! | (2)
Words and music by Mykhailo Haivoronsky
A Cossack was going to war:
"Goodbye," he said, "little girl,
Farewell, sweetheart, marigold, |
I'm going to someone else's side! |
Give me a handkerchief, girl.
Maybe I'll die in battle,
Dark night will cover the eyes, |
It is easier to rest in the grave! "| (2)
The girl gave a handkerchief,
The Cossack died in battle,
Dark night covered his eyes, |
He already rested in the grave. | (2)
And evil people by force,
Took an unhappy girl,
And in the middle of the field bends a poplar, |
Thai to the Cossack grave! | (2)