Vanità delle vanità, vanità delle vanità; tutto è vanità.
Che profitto ha l’uomo di tutta la fatica che dura sotto il sole?
Una generazione se ne va, un’altra viene, e la terra sussiste in perpetuo.
Anche il sole si leva, poi tramonta, e s’affretta verso il luogo donde si leva di nuovo.
Tutti i fiumi corrono al mare, eppure il mare non s’empie;
al luogo dove i fiumi si dirigono, tornano a dirigersi sempre.
Il vento soffia verso il mezzogiorno, poi gira verso settentrione;
va girando, girando continuamente, per ricominciare gli stessi giri.
Тщеславие тщеславия, тщеславие тщеславия; Все тщеславие.
Какую прибыль имеет человек всех усилий, которые длится на солнце?
Одно поколение уходит, другое приходит, и земля существует на вечном.
Солнце также встает, затем наступает, и он подходит к месту, из которого он снова встает.
Все реки бегут к морю, но море не имело дело;
В месте, где направляются реки, они возвращаются, чтобы всегда головать.
Ветер дует к югу, затем поворачивается на север;
Это идет, поворачиваясь непрерывно, чтобы снова начать одни и те же круги.