- Una “Lamborghini” per cento dollari? Non ci posso credere! Dov’è il trucco?
Magari è uno scherzo organizzato per uno show televisivo? Oppure l’auto era stata rubata?
- No, non era uno scherzo e l’auto non era stata rubata. Si trattava piuttosto di una tragedia.
Il proprietario dell’auto stava divorziando
e i coniugi dovevano dividere la proprietà personale in tribunale.
La causa di divorzio andava avanti da vari anni. Alla fine, il giudice ha ordinato di vendere l’auto
e di dare il denaro all’ex moglie. Allora il marito l’ha venduta per cento dollari
e ha spedito l’assegno alla moglie.
- Incredibile! Non ci posso credere! E poi cosa è accaduto?
- Non so. Non sarei sorpreso se sua moglie avesse avuto un attacco cardiaco.
Non ti distrarre e continua a fare quello che stai facendo, cerca sul giornale.
- Capisco. Sto cercando con la massima attenzione. Cento dollari per quel tipo di macchina!
Incredibile.
- Che vuoi farci? Ma sono americani. Sono tutti pazzi gli americani.
- «Lamborghini» в процентах? Я не могу в это поверить! Где хитрость?
Может быть, это шутка, организованная для телевизионного шоу? Или машина была украдена?
- Нет, это была не шутка, и машина не была украдена. Это была скорее трагедия.
Владелец машины разводился
И супруги должны были разделить личную собственность в суде.
Причина развода продолжалась в течение нескольких лет. В конце концов, судья приказал продать машину
и дать деньги бывшей -Жале. Тогда муж продал ее за сто долларов
И он послал чек своей жене.
- Невероятный! Я не могу в это поверить! А что случилось?
- Я не знаю. Я не удивлюсь, если у его жены был сердечный приступ.
Не отвлекайте себя и продолжайте делать то, что вы делаете, ищите газету.
- Я понимаю. Я ищу с максимальным вниманием. Сто долларов за этот тип автомобиля!
Невероятный.
- Что вы хотите с этим делать? Но они американцы. Все американцы сумасшедшие.