Une visite
- Bonjour mademoiselle, est-ce que votre père est à la maison ?
- Non, monsieur ; il est au bureau.
Vous voulez parler à ma mère ?
- Non, ne la dérangez pas.
À quelle heure est-ce qu'il rentre normalement ?
- Oh, pas avant huit heures.
Vous voulez l'adresse de son bureau ?
- Oui, s'il vous plaît.
- Attendez, je la cherche.
Voilà. Sept rue Marbeuf, dans le huitième.
- Merci beaucoup, mademoiselle. Au revoir.
- De rien, monsieur. Au revoir.
Визит
- Добрый день, мадемуазель. Ваш отец дома?
- Нет, месье; он в бюро (конторе).
Хотите поговорить с моей матерью?
- Нет, не беспокойте её.
В котором часу он обычно возвращается?
- О, не раньше восьми часов.
Хотите адрес его бюро?
- Да, пожалуйста.
- Подождите, я его (по)ищу.
Вот. Улица Марбёф, семь, в восьмом (округе).
- Большое спасибо, мадемуазель. До свидания.
- Не за что, месье. До свидания.
Une Visite.
- Bonjour Mademoiselle, Est-Ce Que Votre Père Est à la Maison?
- Non, Monsieur; Il Est Au Bureau.
Vous Voulez Parler à mère?
- Non, Ne La Dérangez Pas.
À QUELLE HEUR EST-CE QU'IL RENTER NORMALEMENT?
- Oh, Pas Avant Huit Heures.
Vous Voulez L'Adresse de Son Bureau?
- Oui, S'il Vous Plaît.
- Attendez, Je La Cherche.
Voilà. Sept Rue Marbeuf, Dans Le Huitième.
- Merci Beaucoup, Mademoiselle. Au Revoir.
- De Rien, Monsieur. Au Revoir.
Visit
- Good afternoon, Mademoiselle. Your father at home?
- No, Monsieur; He is in the Bureau (office).
Want to talk to my mother?
- No, do not bother her.
In which hour is it usually returning?
- Oh, not before eight hours.
Want to address his bureau?
- Yes please.
- Wait, I am I am looking for it.
Here. Street Marboef, seven, in the eighth (district).
- Thank you very much, Mademoiselle. Goodbye.
- Not for that, messenie. Goodbye.