Когда в степи смолкают голоса,
Густая ночь спускается упрямо.
И смотрит даль, как смотрят образа,
На алтаре заброшенного храма.
Я перед ней, как дикий печенег.
Судьба моя туманна и не ясна.
Но, в этот жалкий, бесталанный век
Немая даль воистину прекрасна.
И я спокоен с ней наедине,
В немой дали я вижу отражение.
Седой ковыль пускает по волне
Из головы моей стихотворение.
Я не пророк, и более того,
Я не хочу пророчества из мысли.
В моё ночное, тусклое окно
Дурные мысли звёздами повисли.
Я не люблю ни город, ни людей.
И не желаю быть кому-то другом.
Пускай я самый искренний злодей,
Моё нутро не выкорчевать плугом.
Немая даль — смиренная вдова,
Она покорно мысли хоронила.
Лежит ковром багровая трава,
На ней готова свежая могила.
Среди толпы замученных людей,
Мы всё, что есть от Бога потеряли.
Но бьёт ключом в аорте Енисей
При виде этой молчаливой дали.
Немая даль, прими мою тоску.
Пускай она живёт в тебе веками.
Раздай листве, и каждому ростку,
Что любят жизнь в тебе под облаками.
А. Злищев "Немая даль"
When voices fall silent in the steppe,
The thick night descends stubbornly.
And looks into the distance, as they look at images,
On the altar of an abandoned temple.
I am in front of her like a wild Pecheneg.
My fate is vague and unclear.
But, in this miserable, mediocre age
The dumb distance is truly beautiful.
And I'm calm alone with her,
I see a reflection in the silent distance.
Gray feather grass blows along the wave
From my head a poem.
I am not a prophet, and more than that,
I don't want prophecy from thought.
Into my dim night window
Bad thoughts hung like stars.
I don't like the city or people.
And I do not want to be someone else.
I may be the most sincere villain
My gut cannot be rooted out by a plow.
The dumb distance is a humble widow
She obediently buried her thoughts.
Crimson grass lays a carpet,
A fresh grave is ready on it.
Among the crowd of tortured people
We have lost everything that is from God.
But the Yenisei is in full swing in the aorta
At the sight of this silent distance.
Dumb distance, accept my longing.
Let it live in you for centuries.
Distribute the foliage, and to each sprout,
That they love life in you under the clouds.
A. Zlischev "Dumb distance"