Стёклами битыми звёзды далёкие
Сыплют на землю волшебную пыль.
Мысли холодные, мысли глубокие,
Тянут из прошлого пыльную быль.
Женщина мудрая, ночь кареглазая,
Нежно ласкает вселенский покой.
Тень моя бледная, тень долговязая,
Скромно мелькает унылой строкой.
Скука дорожная пасмурным вечером
В двери колотит корявой рукой.
Все мы на небе звездою отмечены,
Все мы когда-то отыщем покой.
И на полях увядающей памяти,
В сумерках прелых на тысячу миль,
В небе холодном, как в брошеной заводи,
Тихо мерцает волшебная пыль.
Александр Злищев "Волшебная пыль"
Distant stars with broken glass
They throw magic dust on the ground.
Thoughts are cold, thoughts are deep
They are pulling dusty reality from the past.
Wise woman, brown-eyed night,
Ecumenical peace gently caresses.
My shadow is pale, my shadow is lanky,
Modestly flashes a dull line.
Road boredom on a cloudy evening
He pounds at the door with a gnarled hand.
We are all marked with a star in the sky,
We will all find peace someday.
And in the fields of fading memory
In the twilight, a thousand miles away
In the cold sky, as in an abandoned backwater,
Fairy dust flickers quietly.
Alexander Zlischev "Magic dust"