Залюляю, як кахаю
(муз. З. Вайцюшкевіча, верш У. Някляева)
Як неба люляе аблокі,
Як возера хвалі люляе,
Дрыготка, пяшчотна, высока
Цябе калышу-калыхаю.
Я цябе закалышу,
Як калыша Бог душу,
Залюляе, залюляю,
Як кахаю, як кахаю.
Як лісьце з азяблага вецьця
Ляцяць, залюлянае ветрам,
Як месяц, як месяц, як месяц
Плыве, залюляны, на ветах.
Я цябе закалышу,
Як калыша Бог душу,
Залюляе, залюляю,
Як кахаю, як кахаю.
Як неба аблокі калыша,
Як возера хвалі люляе,
Як музыка доўжыцца цішай,
Калі ўжо зьнікае, зьнікае.
Я цябе закалышу,
Як калыша Бог душу,
Залюляе, залюляю,
Як кахаю, як кахаю.
I sway as I love
(music by Z. Vaitsyushkevich, poem by U. Nyaklyaeu)
As the sky sways the clouds,
As the lake waves swaying,
Shivering, tender, high
I'm rocking you.
I'll rock you
As God shakes the soul,
Swings, swings,
As I love, as I love.
Like leaves from a frostbitten branch
Flying, swayed by the wind,
Like the moon, like the moon, like the moon
Floats, swayed, on the vetoes.
I'll rock you
As God shakes the soul,
Swings, swings,
As I love, as I love.
Like the sky a cloud sways,
As the lake waves swaying,
As the music lasts in silence,
When it disappears, it disappears.
I'll rock you
As God shakes the soul,
Swings, swings,
As I love, as I love.