• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ингрид - Милорд

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Ингрид - Милорд, а также перевод, видео и клип.

    Milord

    Allez venez, Milord
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid dehors
    Ici, c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon cœur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Une ombre de la rue...

    Pourtant, je vous ai frôlé
    Quand vous passiez hier
    Vous n'étiez pas peu fier
    Dame! le ciel vous comblait
    Votre foulard de soie
    Flottant sur vos épaules
    Vous aviez le beau rôle
    On aurait dit le roi
    Vous marchiez en vainqueur
    Au bras d'une demoiselle
    Mon Dieu! qu'elle était belle
    J'en ai froid dans le cœur...

    Allez venez, Milord
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid dehors
    Ici, c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon cœur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Une ombre de la rue...

    Dire qu'il suffit parfois
    Qu'il y ait un navire
    Pour que tout se déchire
    Quand le navire s'en va
    Il emmenait avec lui
    La douce aux yeux si tendres
    Qui n'a pas su comprendre
    Qu'elle brisait votre vie
    L'amour, ça fait pleurer
    Comme quoi l'existence
    Ça vous donne toutes les chances
    Pour les reprendre après...

    Allez venez! Milord
    Vous avez l'air d'un môme
    Laissez-vous faire, Milord
    Venez dans mon royaume
    Je soigne les remords
    Je chante la romance
    Je chante les milords
    Qui n'ont pas eu de chance
    Regardez-moi, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue...
    Mais vous pleurez, Milord
    Ça, j' l'aurais jamais cru.

    Eh! bien voyons, Milord
    Souriez-moi, Milord
    Mieux que ça, un p'tit effort...
    Voilà, c'est ça!
    Allez riez! Milord
    Allez chantez! Milord
    Ta da da da...
    Mais oui, dansez, Milord
    Ta da da da...
    Bravo! Milord...
    Encore, Milord...
    Ta da da da...

    Перевод:

    Милорд

    Входите же, милорд!
    Прошу к столу присесть,
    Снаружи холод бьёт,
    А как уютно здесь!
    Смелее, мой король!
    Испейте красоту!
    Возьму я вашу боль,
    А ноги — вот на стул.
    Я знаю вас, милорд!
    А вы — не знаете:
    Девчонка, мир мой — порт,
    Я уличная тень ...

    Я зацепила вас,
    Вы помните, вчера,
    Вы шли, собой гордясь,
    Полно судьбы наград.
    Прекрасна ваша роль —
    Ваш шёлковый платок
    Так плечи вам облёк —
    Вы, так сказать, король!
    Победно шли вы с ней,
    Под ручку c красотой,
    С девицей, Боже, той,
    И — холод в сердце мне.

    Входите же, милорд!
    Прошу к столу присесть,
    Снаружи холод бьёт,
    А как уютно здесь!
    Смелее, мой король!
    Испейте красоту!
    Возьму я вашу боль,
    А ноги — вот на стул.
    Я знаю вас, милорд!
    А вы — не знаете:
    Девчонка, мир мой — порт,
    Я уличная тень ...

    Бывает иногда —
    Корабль уплывёт,
    Всё счастье разобьёт,
    Исчезнет в никуда.
    И с ним навек уплыл
    Свет нежный этих глаз.
    Не понял он в тот раз,
    Всю жизнь мою разбил.
    Причина слёз — любовь.
    И этот в жизни ход
    Все шансы вам даёт
    Любви отведать вновь ...

    Входите же, милорд!
    Вы робки как дитя,
    Смелей ко мне, милорд!
    Здесь королева — я.
    Вас совесть не сгрызёт,
    И я пою романс,
    Пою милордам — вот
    Таким про первый шанс.
    Смотрите! — Я, милорд.
    Не знали вы мой дом ...
    Вы плачете, милорд,
    Но верится с трудом.

    Посмотрим же, милорд
    Улыбку, милорд
    Ещё чуть-чуть, милорд
    Вот так!
    Так смейтесь же, милорд
    Так пойте же, милорд
    Та да да да
    И танец — да, милорд!
    Та да да

    Милорд

    Давай мой лорд
    Сядьте на мой стол
    На улице так холодно
    Здесь это удобно
    Позвольте себе сделать, Molord
    И возьми свою легкость
    Ваши предложения в моем сердце
    И ваши ноги на стуле
    Я знаю тебя, Млорд
    Ты никогда не видел меня
    Я только дочь порта
    Тень улицы ...

    Все же я благословляю тебя
    Когда вы провели вчера
    Вы не гордились
    Леди! Небо наполнило тебя
    Ваш шелковый шарф
    Плавать на плечах
    У тебя была хорошая роль
    Это выглядело как король
    Вы гуляли в победителе
    В руке леди
    Боже мой! что она была красивой
    Я холодно в сердце ...

    Давай мой лорд
    Сядьте на мой стол
    На улице так холодно
    Здесь это удобно
    Позвольте себе сделать, Molord
    И возьми свою легкость
    Ваши предложения в моем сердце
    И ваши ноги на стуле
    Я знаю тебя, Млорд
    Ты никогда не видел меня
    Я только дочь порта
    Тень улицы ...

    Сказать, что это иногда достаточно
    Что есть корабль
    Так что все порчу
    Когда корабль уходит
    Он взял с собой
    Мягкий с нежными глазами
    Кто не понял
    Что она сломала твою жизнь
    Любовь, это плачет
    Как существование
    Это дает вам каждый шанс
    Возобновить их после ...

    Ну давай же! Милорд
    Ты выглядишь как ребенок
    Позвольте себе сделать, Molord
    Прийти в моем королевстве
    Я твержую для раскаяния
    Я пою романтику
    Я пою милоорды
    Кому не повезло
    Посмотри на меня, Млорд
    Ты никогда не видел меня ...
    Но ты плачешь, Млорд
    Это никогда не поверило бы это.

    Эх! хорошо давайте посмотрим, Млорд
    Улыбнись, Млорд
    Лучше, чем это, немного усилий ...
    Там у вас есть!
    Гусь! Милорд
    Щелкнуть! Милорд
    Та да да да ...
    Но да, танец, Млорд
    Та да да да ...
    Отличная работа! Милорд ...
    Тем не менее, Млорд ...
    Та да да да ...

    Перевод:

    Милорд

    ВХОДИТЕ ЖИЗНЕНИЕ, МИЛОРД!
    Прошу к Столу Присесть,
    Снаружи холод Бьёт,
    А как уйтно здесь!
    Смолее, мойкок!
    ИСПЕЙТЕ КРАСОТУ!
    Возьму я вашу боль,
    А ноги - вот на стул.
    Я знаю Вас, милорд!
    А вы - не знаете:
    Девчонка, Мир Мой - порт,
    Я уличную тнень ...

    Я зацепила Вас,
    Вы помните, вчера,
    Вы Шли, собой Гордясь,
    Полно судьбы наград.
    Прекрасна ваша роль -
    Ваш Шёлковый платок
    Так плечи Вам облёк -
    Вы, так сказать, король!
    Победно шли вы с нет,
    Под ручку c крысотой,
    С ДЕВИЦЕЙ, БЕЕ, ТОЙ,
    И - холод в сердце мне.

    ВХОДИТЕ ЖИЗНЕНИЕ, МИЛОРД!
    Прошу к Столу Присесть,
    Снаружи холод Бьёт,
    А как уйтно здесь!
    Смолее, мойкок!
    ИСПЕЙТЕ КРАСОТУ!
    Возьму я вашу боль,
    А ноги - вот на стул.
    Я знаю Вас, милорд!
    А вы - не знаете:
    Девчонка, Мир Мой - порт,
    Я уличную тнень ...

    Бывает Иногда -
    Корабль Уплывёт,
    ВСЁ СЧАСТЬЕ РАЗБЬЁТ,
    Исчетнет в Никуда.
    И с ним навке уплыл
    Свет нежный этих Глаз.
    Не понал он в той роз,
    Всю жизнь мою рзбил.
    Причина слёз - Любовь.
    И этот в жизни ход
    Все шансы Вам даёт
    Любви Отведать всё ...

    ВХОДИТЕ ЖИЗНЕНИЕ, МИЛОРД!
    Вы Робки как ДИТЯ,
    Смолей Ко мне, милор!
    Здесь королева - Я.
    ВАС Советность не сгрузёт,
    И я пою романс,
    Пою милордам - ​​вот
    Таким про первый шанс.
    СМАТРИТЕ! - Я, милорд.
    Не знали вы мой дом ...
    Вы плачете, милорд,
    Но верется с трудом.

    Посмотрим Жу, Милорд
    Улыбку, Милор
    Ещё чуть-чуть, милорд
    Вот так!
    ТАК СМЯТЬЕ ЖЕ, МИЛОРД
    Так поэтжен, милорд
    Та додада
    И танец - да, милор!
    Та Дада

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет