В городке, из которого смерть расползалась по школьной карте... (1976)
В городке, из которого смерть расползалась по школьной карте,
мостовая блестит, как чешуя на карпе,
на столетнем каштане оплывают тугие свечи,
и чугунный лес скучает по пылкой речи.
Сквозь оконную марлю, выцветшую от стирки,
проступают ранки гвоздики и стрелки кирхи;
вдалеке дребезжит трамвай, как во время оно,
но никто не сходит больше у стадиона.
Настоящий конец войны -- это на тонкой спинке
венского стула платье одной блондинки,
да крылатый полет серебристой жужжащей пули,
уносящей жизни на Юг в июле.
In the town , of which death spread through the school map ... (1976)
In the town , of which death spread through the school map
pavement shines like the scales on the carp
on the centennial chestnut candles gutter tight ,
cast iron and wood misses passionate speech.
Through the window gauze faded from washing ,
exude wounds cloves and arrows Lutheran church ;
tram rattles away , as in the days of yore ,
but no one is coming more from the stadium.
The real end of the war - it's thin back
bentwood chairs one dress , blonde
yes winged flight silver bullets buzzing ,
claims the lives of the South in July.