I was down the glen one Easter morn
To a city fair rode I.
There armed lines of marching men
In squadrons passed me by.
No pipe did hum, no battle drum did sound its loud tattoo.
But the Angelus Bells o'er the Liffey swells rang out in the foggy dew.
Right proudly high in Dublin town
Hung they out a flag of war.
'Twas better to die 'neath that Irish sky
than at Sulva or Sud el Bar.
And from the plains of Royal Meath
strong men came hurrying through
While Brittania's huns with their long range guns
sailed in through the foggy dew.
Their bravest fell and the requiem bell
rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide in the
springing of the year.
While the world did gaze with deep amaze
at those fearless men but few.
Who bore the fight that freedom's light
Might shine through the foggy dew.
And back through the glen
I rode again.
And my heart with grief was sore.
For I parted then with valiant men
Whom I never shall see n'more.
But to and fro in my dreams I go
And I kneel and pray for you.
For slavery fled the glorious dead
when you fell in the foggy dew.
Я был на пороге одного Пасхального утра
К городской ярмарке ехал я.
Там вооруженные линии марширующих мужчин
В эскадрильи проходили мимо меня.
Ни одна труба не гудела, ни один боевой барабан не звучал своей громкой татуировкой.
Но в туманной росе звенели Колокольчики Ангела от лиффийских волн.
Прямо гордо высоко в Дублине
Они вывесили флаг войны.
«Лучше умереть» под этим ирландским небом
чем в Сульве или Суд эль Бар.
И с равнин Королевского Мита
сильные люди пришли, спеша через
В то время как Британия охотится с оружием дальнего действия
проплыл сквозь туманную росу.
Их храбрый упал и панихида
звонко скорбно и ясно
Для тех, кто умер в эту Пасху в
весна года.
В то время как мир смотрел с глубоким изумлением
на тех бесстрашных людей, но мало.
Кто нес борьбу, тот свет свободы
Может светить сквозь туманную росу.
И обратно через Глен
Я снова поехал.
И мое сердце от горя было болит.
Ибо я расстался с доблестными людьми
Кого я больше никогда не увижу.
Но туда и сюда во сне я иду
И я преклоняю колени и молюсь за тебя.
За рабством бежали славные мертвецы
когда ты упал в туманную росу.