СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет;
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
"Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!" -
"Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?" -
Говорит ей Муравей.
"До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах* у нас -
Песни, резвость всякий час,
Так что голову вскружило". -
"А, так ты..." - "Я без души
Лето целое все пела". -
"Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!"
* Мурава - трава.
Dragonfly and ant
Dragonfly Dragonfly
Summer red sang;
I didn’t have time to look back,
As winter rolls into my eyes.
A pure field has died;
There are no days of those bright Bole
Like under each leaf
Both the table and the house were ready.
Everything went: with a cold winter
Need, hunger comes;
The dragonfly does not sing;
And who will mind
Singing hungry on your stomach!
Angry longing is dejected
She creeps to the Ant:
"Don’t leave me, godfather!
Let me gather your strength
And to spring only days
Feed and heat! "-
"Kumushka, this is strange to me:
Did you work in the summer? "-
The ant is telling her.
"Before, dear, was it?
In the soft muraves * we have -
Songs, playfulness every hour
So it turned my head. "-
"Ah, so you ..." - "I'm without a soul
The whole summer sang everything. "-
"Did you all sing? This thing:
So go dance! "
* Murava - grass.