Άρχισαν τα καλιαρντά
δυο αγγέλοι με φτερά
δεν καταλαβαίνω γρι
και όλο τους τραβώ τ'αυτί
Είναι δυο καλά παιδιά
που μιλάνε καλιαρντά
ο ένας έχει και γυναίκα
μια ψηλή γερμανογκρέκα
Άρχισαν τα καλιαρντά
δυο αγγέλοι με φτερά
Μες τους κήπους του Ζαρντέν
άλλα λέω και άλλα λεν
λέω τζους και λένε γιούργια
τραγουδούν καημομπούρια
Είναι δυο καλά παιδιά
που μιλάνε καλιαρντά
ο ένας έχει και γυναίκα
μια ψηλή γερμανογκρέκα
Άρχισαν τα καλιαρντά
δυο αγγέλοι με φτερά
Γεια σου Κυρ Ηλία μάγκα
που έσωσες τα καλιαρντά
πριν τα φάει η μαρμάγκα
πριν σε ρίξουν στην πυρά
Είναι δυο καλά παιδιά
που μιλάνε καλιαρντά
ο ένας έχει και γυναίκα
μια ψηλή γερμανογκρέκα
Άρχισαν τα καλιαρντά
δυο αγγέλοι με φτερά
Калиарды начали
два ангела с крыльями
Я ничего не понимаю
и продолжаю дергать их за уши
Это два хороших парня
которые говорят на калиардах
у одного есть жена
высокий немецко-греческий
Калиарды начали
два ангела с крыльями
В садах Жардина
Я говорю одно, а они говорят другое
Я говорю сок, а они говорят yurgia
они поют плач
Это два хороших парня
которые говорят на калиардах
у одного есть жена
высокий немецко-греческий
Калиарды начали
два ангела с крыльями
Привет, сэр Элиас, чувак
ты спас калиардов
до того, как их съела мармага
до того, как они бросили тебя в огонь
Это два хороших парня
которые говорят на калиардах
у одного есть жена
женщина
высокий немецко-греческий
Калиарды начали
два ангела с крыльями