He sits behind his microphone
John-ny Car-son
He speaks in such a manly tone
John-ny Car-son
Ed McMahon comes on and says "Here's Johnny"
Every night at eleven thirty he's so funny
It's (nice) to (have) you (on) the (show) tonight
I've seen (your) act (in) Vegas out of sight
When guests are boring he fills up the slack
John-ny Car-son
The network makes him break his back
John-ny Car-son
Ed McMahon comes on and says "Here's Johnny"
Every night at eleven thirty he's so funny
Don't (you) think (he's) such (a) natural guy
The (way) he's (kept) it (up) could make you cry
Who's a man that we admire?
Johnny Carson is a real live wire.
Who's a man that we admire?
Johnny Carson is a real live wire.
Who's a man that we admire?
Johnny Carson is a real live wire.
Who's the man that we admire?
Johnny Carson is a real live wire.
Он сидит за микрофоном
Джонни Карсон
Он говорит таким мужественным тоном
Джонни Карсон
Эд Макмэн выходит и говорит: «А вот и Джонни».
Каждый вечер в одиннадцать тридцать он такой забавный
Приятно видеть тебя сегодня на шоу
Я видел твоё выступление в Вегасе, где его не было видно
Когда гостям скучно, он заполняет пробел
Джонни Карсон
Телеканал заставляет его ломать спину
Джонни Карсон
Эд Макмэн выходит и говорит: «А вот и Джонни».
Каждый вечер в одиннадцать тридцать он такой забавный
Не думаешь ли ты, что он такой естественный парень? То, как он держится, может довести тебя до слёз
Кем мы восхищаемся?
Джонни Карсон — настоящий живой провод.
Кем мы восхищаемся?
Джонни Карсон — настоящий провод на взводе.
Кем мы восхищаемся?
Джонни Карсон — настоящий провод на взводе.
Кем мы восхищаемся?
Джонни Карсон — настоящий провод на взводе.