Мы - косари, и славен будь наш труд!
Где мы прошли, остались вдоль дороги
Те кузницы, что косы нам куют,
Те травы, что ложатся нам под ноги.
И мы пришли напиться из ручья,
Его водою смоем капли пота,
И радостная песня соловья -
Нам лучшая награда за работу.
R: Коси, коса, пока роса,
Пока синеют небеса!
Затянем туже пояса -
Звени без устали, коса!
Но если грянет колокол в ночи
И воронье взлетит над нашим полем,
Мы переплавим косы на мечи,
И те, кто к нам пришел, познают горе!
Закончив бой, напьемся из ручья,
Его водою смоем паятна крови,
И радостная песня соловья
Нам утешеньем будь за слезы вдовьи.
R.
Покуда наши травы высоки,
Покуда наши души не на воле,
Звени коса, на поле у реки,
Звени коса, пока роса на поле.
R.
We are mowers, and our labor be glorious!
Where we went, stayed along the road
Those forges that forge braids for us,
Those herbs that fall under our feet.
And we came to drink from the stream
We wash away drops of sweat with his water,
And the joyous song of the nightingale -
The best reward for our work.
R: Mow, scythe, while the dew,
Until the skies turn blue!
Let's tighten our belts -
Ringing tirelessly, scythe!
But if the bell rings in the night
And the crows will fly over our field,
We will melt the braids into swords
And those who came to us will know grief!
Having finished the fight, let's drink from the stream,
We will wash away the blood of his water,
And the joyous song of the nightingale
Be our consolation for the widow's tears.
R.
As long as our herbs are high
As long as our souls are not at liberty
The braid links, in the field by the river,
Link the scythe while the dew is on the field.
R.