Ті журавлі, і їх прощальні сурми...
Тих відлітань сюїта голуба...
Натягне дощ свої осінні струни,
торкне ті струни пальчиком верба.
Сумна арфістко,- рученьки вербові! -
по самі плечі вкутана в туман.
Зіграй мені мелодію любові,
ту, без котрої холодно словам.
Зіграй мені осінній плач калини.
Зіграй усе, що я тебе прошу.
Я не скрипковий ключ, а журавлиний
тобі над полем в небі напишу.
© Ліна Костенко
[Тех журавлей прощальный голос трубный
Под голубой сюиты тот мотив ...
Осенний дождь натягивает струны,
Перебирают струны пальцы ив.
Печальная арфистка, руки — ивы
До самых плеч укутаны в туман,
Исполни мне любовные мотивы
Те, без которых холодно словам.
Исполни мне осенний плач калины,
Сыграй мне всё, что я тебя прошу.
Я не скрипичный ключ, а журавлиный
Тебе над полем в небе напишу.]
Zhuravlі Ti , i їh proschalnі Surma ...
Quiet vіdlіtan syuїta dove ...
Natyagne rains svoї osіnnі Strings,
torkne Ti String finger willow .
PRSPs arfіstko - ruchenki verbovі ! -
by sami plechі vkutana in fog.
Zіgray Meni melodіyu ljubovi ,
that without kotroї cold words .
Zіgray Meni osіnnіy crying Kalinin .
Zіgray truncated , scho I'll ask.
I do not skripkovy key, and Crane
tobi over the field in nebі write.
© Lina Kostenko
[ Those cranes farewell voice tube
Under the blue suite that motive ...
Autumn rain pulls strings
Strumming fingers willows.
Sad harpist hands - willow
To his shoulders draped in mist
Executive I love theme
Those without which said coldly .
Executive me crying autumn viburnum,
Play me all that I ask of you .
I'm not a treble clef , and cranes
You in the sky over a field write. ]