Прочёл объявленье без всяких кавычек
Из города из Костромы:
"Ищу человека без вредных привычек,
Пускай даже он из тюрьмы".
Припев:
Я за себя вам не скажу,
Но вас разочарую:
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
Подумал - откликнусь, она удивится
И не дочитает письма...
Возможно, девица, возможно, вдовица,
Возможно, такая, такая сама.
Припев:
Я за себя вам не скажу,
Но вас разочарую:
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
У нас у любого по нескольку кличек,
У каждого срок и статья...
И, стало быть, все мы без вредных привычек
Ну разве годимся в мужья?
Припев:
Я за себя вам не скажу,
Но вас разочарую:
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
Привычек вредных не держу,
Вот разве что ворую.
I read the ad without any quotes
From the city from Kostroma:
"I am looking for a person without bad habits,
Even if he's out of jail. "
Chorus:
I won't tell you for myself,
But I will disappoint you:
I don't keep any harmful habits,
I’m only stealing.
I don't keep any harmful habits,
I’m only stealing.
I thought - I will respond, she will be surprised
And he won't finish reading the letter ...
Perhaps a damsel, perhaps a widow,
Perhaps such, such herself.
Chorus:
I won't tell you for myself,
But I will disappoint you:
I don't keep any harmful habits,
I’m only stealing.
I don't keep harmful habits,
I’m only stealing.
We all have a few nicknames,
Each has a term and an article ...
And, therefore, we are all without bad habits
Well, are we fit for husbands?
Chorus:
I won't tell you for myself,
But I will disappoint you:
I don't keep harmful habits,
I’m only stealing.
I don't keep harmful habits,
I’m only stealing.