Лорелея - Чай
Чути звідусіль аромати зілль,
нібито розлили чай.
Поспішай до хвиль, хоч і сотні миль
сонце у вікні вітай.
Тільки я літаю у снах,
купаюсь в очах
кольору всіх трав,
хтось їх з променів зіткав.
А я і не знав,
дарма чи ні я вдень-вночі тебе шукав.
Бачиш навкруги промені весни
і на підвіконні чай.
І нема образ між колишніх фраз,
відпускай і вибачай.
Loreley - Tea
Heard anywhere aromas of herbs,
allegedly poured tea.
Walk to the waves , though hundreds of miles
sun in the welcome.
I fly only in dreams,
bathe in the eyes
the color of grass,
one of them weaved rays .
I did not know
knowingly or not , I day - night you sought.
You see around the rays of spring
and on the windowsill tea.
And there is no way between the old phrases,
let go and excuses.