KATJUSCHA
Nachdichtung: Alexander Ott
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten,
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land;
durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha
zu des Flusses steiler Uferwand.
Und es schwang ein Lied aus frohem Herzen
jubelnd, jauchzend sich empor zum Licht,
weil der Liebste ein Brieflein geschrieben,
das von Heimkehr und von Liebe spricht.
Oh, du kleines Lied von Glück und Freude,
mit der Sonne Strahlen eile fort.
Bring dem Freunde geschwinde die Antwort,
von Katjuscha Gruß und Liebeswort!
Er soll liebend ihrer stets gedenken,
ihrer zarten Stimme Silberklang.
Weil er innig der Heimat ergeben,
bleibt Katjuschas Liebe ihm zum Dank.
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten;
still vom Fluss zog Nebel noch ins Land.
Fröhlich singend ging heimwärts Katjuscha,
einsam träumt der sonnenhelle Strand.
KATJUSCHA
Уплотнение: Александр Отт
Вокруг ярко цветут яблони,
все еще из реки туман все еще перемещался в страну;
Катюша быстро прошла по лугам
на крутой берег реки.
И песня качнулась со счастливым сердцем
подбадривая, крича на свет,
потому что любимый написал небольшое письмо,
это говорит о возвращении домой и любви.
О, ты маленькая песня счастья и радости
спешите с лучами солнца.
Принеси ответ другу быстро,
Катюша Привет и слово любви!
Он должен всегда помнить ее с любовью,
ее нежный голос звучит серебристо.
Потому что он сдался домой,
Любовь Катюши остается благодаря ему.
Яркие яблоневые цветы были повсюду;
Все еще из реки туман все еще перемещается в страну.
Радостно подпев, Катюша пошла домой
Солнечный берег мечтает об одиночестве.