Gereicht der Traum zur Wirklichkeit?
Wird jemals er entrinnen?
Das Blut zerbarst im Irgendwo
Der Suizid stirbt drinnen
Sanft und kein bisschen weise
Das siebte Rad im leisen Moll
Stürzt tief hinab die tote Meise
Den Schnabel noch mit Katjes voll
Sie sah nur kurz das Paradies
Sie konnt' es nicht begreifen
Schwang traurig nun das müde Vlies
Einst Mund es hat geheissen
Gereicht der Traum zur Nichtigkeit?
Werd' jemals ich entrinnen?
Das Blut zerbarst im Irgendwo
Der Suizid stirbt innen
Gewürm nagt an dem Federkleid
Verzagt in hellem Wahn
Die Mutter ruft, seid nur bereit
Schärft den Gezeitenzahn
Mir schwor so laut das Lego-Kind
erstickt an seinen Götzen
Gewebe die verdorben sind
Erbaut aus kleinen Klötzen
Подается мечты к реальности ?
Если он когда-нибудь уйти ?
Кровь взрыв где-нибудь
Самоубийство умирает внутри
Нежный и немного не в
Седьмой колесо в тихом Молл
Plunges в глубине души мертвых Meise
Клюв полный даже с Katjes
Она посмотрела кратко рай
Вы konnt "не получить его
Изобилие грустно теперь устал флис
После того, как было сказано, рот
Подается мечту об отмене ?
Должен ли я когда-нибудь уйти ?
Кровь взрыв где-нибудь
Самоубийство умирает внутри
Паразитов грызть оперения
Подавленный в легкой Wahn
Маточные звонки , только готовы
Резкость прилива зуб
Я поклялся так громко, что Lego ребенка
задыхаясь от своих кумиров
Ткани , испорченные
Построенный из мелких блоков