Giuseppe Verdi - La Traviata
Alfredo:
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
Libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poichè quell'ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.
All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà
Violetta:
Tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell’amore,
e'un fior che nasce e muore,
ne più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
accento lusighier.
All:
Godiam, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradise
ne sopra il nuovo dì.
Violetta:
La vita è nel tripudio
Alfredo:
Quando non s'ami ancora.
Violetta:
Nol dite a chi l'ignora,
Alfredo:
e' il mio destin così ...
All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.
Джузеппе Верди - La Traviata
Альфредо:
Либели, мы решаем кубок
Что Беллеза Фиоре.
И фунгльвольволеволино
В сладостранности.
Как нравятся новые фремиты
это возбуждает любовь,
Как это Ocio в ядре
OmniPotent идет.
Клевета, любовь среди бокалов
Поцелуи хоп будут иметь.
ВСЕ:
Ах, мы свободны;
Амор среди бокалов
Горячие поцелуи будут иметь
Фиолетовый:
Среди вас среди вас я буду знать, как разделить
Мое время Джиокондо;
Все безумие в мире
Что не похоже на
Гидиам, мимолетные и быстрые
Это гаунтио любви,
Это пады, который рождается и умирает,
Ни вы не можете наслаждаться этим.
Гидиам пригласил пылку
Lisight Accent.
ВСЕ:
Гедим, чашка и кантику
Ночной обращенник и рис;
В этом районе
Ни выше нового дня.
Фиолетовый:
Жизнь в новичке
Альфредо:
Когда у вас еще нет.
Фиолетовый:
Ноль скажем тем, кто это игнорирует,
Альфредо:
Это мой судьба так ...
ВСЕ:
Мы наслаждаемся чашкой и песней
Ночной обращенник и рис;
В этом раю выше нового дня.