В біле багаття
макові зерна
просипала, як роки.
Я вже не сподіваюсь
дивлячись на самотню дорогу.
В біле багаття
пожовклі забуті листи
й старі речі.
Так буде легше…
Це був мій дім,
але тут залишатись не хочу.
В біле багаття
світлі хвилини,
юнії роки,
Перше кохання,
в біле багаття
й кохання останнє.
Сонце заходить,
макові зерна
пальці всліпу відбирають.
Все моє щастя
в біле багаття,
як макові зерна...
At the campfire
poppy seed
prosypala like years.
I do not hope
Despite the lonely road.
In white fire
forgotten yellowed leaves
and old things.
It will be easier ...
It was my house,
but there remain not want.
In white fire
light minute
yuniyi years
First love,
in white fire
and love last.
The sun goes down,
poppy seed
fingers blindly selected .
All my happiness
in white fire,
like corn poppy ...