• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rajalakshmee Sanjay - Ram Sahasranamam

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Rajalakshmee Sanjay - Ram Sahasranamam, а также перевод, видео и клип.

    राजीवलोचनः श्रीमान् श्रीरामो रघुपुङ्गवः ।
    रामभद्रः सदाचारो राजेन्द्रो जानकीपतिः ॥ ४०॥

    अग्रगण्यो वरेण्यश्च वरदः परमेश्वरः ।
    जनार्दनो जितामित्रः परार्थैकप्रयोजनः ॥ ४१॥

    विश्वामित्रप्रियो दान्तश्शत्रुजिच्छत्रुतापनः ।
    सर्वज्ञः सर्वदेवादिः शरण्यो वालिमर्दनः ॥ ४२॥

    ज्ञानभाव्योऽपरिच्छेद्यो वाग्मी सत्यव्रतः शुचिः ।
    ज्ञानगम्यो दृढप्रज्ञः खरध्वंसी प्रतापवान् ॥ ४३॥

    द्युतिमान आत्मवान् वीरो जितक्रोधोऽरिमर्दनः ।
    विश्वरूपो विशालाक्षः प्रभुः परिवृढो दृढः ॥ ४४॥

    ईशः खड्गधरः श्रीमान् कौसलेयोऽनसूयकः ।
    विपुलांसो महोरस्कः परमेष्ठी परायणः ॥ ४५॥

    सत्यव्रतः सत्यसन्धो गुरुः परमधार्मिकः ।
    लोकेज्ञो लोकवन्द्यश्च लोकात्मा लोककृत्परः ॥ ४६॥

    अनादिर्भगवान् सेव्यो जितमायो रघूद्वहः ।
    रामो दयाकरो दक्षः सर्वज्ञः सर्वपावनः ॥ ४७॥

    ब्रह्मण्यो नीतिमान् गोप्ता सर्वदेवमयो हरिः ।
    सुन्दरः पीतवासाश्च सूत्रकारः पुरातनः ॥ ४८॥

    सौम्यो महर्षिः कोदण्डी सर्वज्ञः सर्वकोविदः ।
    कविः सुग्रीववरदः सर्वपुण्याधिकप्रदः ॥ ४९॥

    भव्यो जितारिषड्वर्गो महोदरोऽघनाशनः ।
    सुकीर्तिर् आदिपुरुषः कान्तः पुण्यकृतागमः ॥ ५०॥

    अकल्मषश्चतुर्बाहुः सर्वावासो दुरासदः । 100
    स्मितभाषी निवृत्तात्मा स्मृतिमान् वीर्यवान् प्रभुः ॥ ५१॥

    धीरो दान्तो घनश्यामः सर्वायुधविशारदः ।
    अध्यात्मयोगनिलयः सुमना लक्ष्मणाग्रजः ॥ ५२॥

    सर्वतीर्थमयश्शूरः सर्वयज्ञफलप्रदः ।
    यज्ञस्वरूपी यज्ञेशो जरामरणवर्जितः ॥ ५३॥

    वर्णाश्रमकरो वर्णी शत्रुजित् पुरुषोत्तमः ।
    विभीषणप्रतिष्ठाता परमात्मा परात्परः ॥ ५४॥

    प्रमाणभूतो दुर्ज्ञेयः पूर्णः परपुरञ्जयः ।
    अनन्तदृष्टिरानन्दो धनुर्वेदो धनुर्धरः ॥ ५५॥

    गुणाकरो गुणश्रेष्ठः सच्चिदानन्दविग्रहः ।
    अभिवन्द्यो महाकायो विश्वकर्मा विशारदः ॥ ५६॥

    विनीतात्मा वीतरागस्तपस्वीशो जनेश्वरः ।
    कल्याणप्रकृतिः कल्पः सर्वेशः सर्वकामदः ॥ ५७॥

    Лотосоокий Господь Шри Рама — выдающийся представитель династии Рагху.
    Рамабхадра — добродетельный царь и господин Джанаки. 40. 40॥

    Он самый выдающийся и самый превосходный и даритель благ
    Джанардана победил своих врагов, и его единственная цель — приносить пользу другим. 41 ॥

    Он был дорог Вишвамитре и владел собой. Он побеждал врагов и мучил их.
    Он знает все и является источником всех богов. Он является прибежищем всех и сокрушает Вали. 42 ॥

    Он знающий, неразлучный, красноречивый, правдивый и чистый.
    Ему были доступны знания фирмы-разведчика-разрушителя ослов и могучих 43 ॥

    Он был блестящим, владеющим собой, доблестным, преодолевал свой гнев и сокрушал своих врагов.
    Он — форма вселенной, у него большие глаза, он величественно вырос и силен. 44 ॥

    Владыка владеет мечом, красавец Каушалья не завидует.
    У него был большой сундук, и он был высшим прибежищем. 45 ॥

    Он был правдив в своих обетах и ​​верен своим обещаниям. Он был духовным учителем и чрезвычайно религиозным человеком.
    Он знает миры, и миры ему поклоняются. Он — душа миров и создатель миров. 46 ॥

    Вечному Господу следует поклоняться, и он победил иллюзию. Он — носитель династии Рагху.
    Рама – милостивый, умелый, всеведущий и всемогущий. 47 ॥

    Он предан брахманам, праведник и покровитель, и Он является воплощением всех полубогов.
    Он был красив, одет в желтое и был старым мастером ниток. 48॥

    Нежный великий мудрец Коданди был всезнающим и всезнающим.
    Он был ученым человеком, даровавшим Сугриве блага и даровавшим все заслуги. 49॥

    Он благоприятен и победил шесть классов врагов.
    Сукирти — изначальная Личность Бога и возлюбленная благочестивых. 50. 50.

    Он безупречен, четырехрук, вездесущ и к нему трудно приблизиться. 100
    Он говорил с улыбкой, отвлекался, запоминал, был могуч и властен. 51 ॥

    Он был трезвым, сдержанным, темнокожим и умело обращался со всеми видами оружия.
    Сумана — старший брат Лакшмана и обитель духовной йоги. 52 ॥

    Он доблестен во всех святых местах и ​​дарует плоды всех жертв.
    Он — воплощение жертвоприношения, мастер жертвоприношения и свободен от старости и смерти. 53 ॥

    Он лучший из людей, который побеждает врагов и совершает варну и ашрам.
    Он — Высшая Душа и Высшее Существо, основавшее Вибхишану. 54 ॥

    Он проверен, непостижим, совершенен и покоряет чужие города.
    У него бесконечное видение и блаженство. Он знает лук и держит его. 55 ॥

    Он — создатель добродетелей, лучших из добродетелей и воплощение истины и блаженства.
    Вишвакарма — огромное тело, достойное поклонения. 56 ॥

    Он был смиренным умом, свободным от привязанностей, господином аскезы и господином людей.
    Он — природа благоприятности. Он — господин всего и исполнитель всех желаний. 57.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет